Two Roads
I came across a forest
Of unfamiliar trees
And a path beyond the fork is
Is calling out to me
I wouldn't dare
I wouldn't dare
There is magic in this moment
The rustling of the leaves
Do I give in to the warning?
Give up stability?
I wouldn't dare
I wouldn't dare
But what if it is everything I wanted? (What if it is everything I wanted?)
Everything I said I didn't need (everything I need)
When I convince myself of paradise from paintings
I'm better off because I never bleed
Two roads (two roads)
Hah
And I don't know the way, no
I don't, I don't know the way
Past the unknown (oh, hah)
If nothing else would change
No, if you promised nothing'd change
I would take the one less travelled by
Why have I been fearing
An aching that will fade?
Must the Sun have reason
To make the seasons change?
I wouldn't dare (I dare)
I wouldn't dare
'Cause I've built my life around the thought
Of landmines in the ground
Terrified to take a step
Even more to make a sound
But now I am there (now I am there)
So send me a prayer (send me a prayer)
For everything I said I never wanted (everything I said I never wanted)
When I tried to make myself believe (make myself believe)
That I could pirate paradise from paintings
I look ahead now all that I can see
Two roads (two roads)
Ah-aah, hah
And I don't know the way, no
I don't, I don't know the way
Past the unknown (oh, hah)
If nothing else would change
No, if you promised nothing'd change, oh
I'll keep the first for another day
But knowing way leads on to way
I'm never looking back
No, I'm never looking back
Prayed into my pillowcase
Just dreaming of the sweet escape
I'm never looking back
No, I'm never coming back to
Two roads (ahh)
If I don't find my way on my own
Then one day it will be too late
Dos Caminos
Me encontré con un bosque
De árboles desconocidos
Y un camino más allá de la bifurcación
Me está llamando
No me atrevería
No me atrevería
Hay magia en este momento
El susurro de las hojas
¿Debo ceder a la advertencia?
¿Renunciar a la estabilidad?
No me atrevería
No me atrevería
Pero, ¿y si es todo lo que quería? (¿Y si es todo lo que quería?)
Todo lo que dije que no necesitaba (todo lo que necesito)
Cuando me convenzo de que el paraíso está en las pinturas
Estoy mejor porque nunca sangro
Dos caminos (dos caminos)
Hah
Y no sé el camino, no
No sé, no sé el camino
Más allá de lo desconocido (oh, hah)
Si nada más cambiara
No, si prometieras que nada cambiaría
Tomaría el que menos se ha recorrido
¿Por qué he estado temiendo
Un dolor que se desvanecerá?
¿Acaso el Sol debe tener razón
Para hacer que las estaciones cambien?
No me atrevería (me atrevo)
No me atrevería
Porque he construido mi vida en torno a la idea
De minas terrestres en el suelo
Aterrorizado de dar un paso
Aún más de hacer un sonido
Pero ahora estoy ahí (ahora estoy ahí)
Así que envíame una oración (envíame una oración)
Por todo lo que dije que nunca quise (todo lo que dije que nunca quise)
Cuando traté de hacerme creer (hacerme creer)
Que podía robar el paraíso de las pinturas
Ahora miro hacia adelante y todo lo que puedo ver
Dos caminos (dos caminos)
Ah-aah, hah
Y no sé el camino, no
No sé, no sé el camino
Más allá de lo desconocido (oh, hah)
Si nada más cambiara
No, si prometieras que nada cambiaría, oh
Guardaré el primero para otro día
Pero sabiendo que un camino lleva a otro
Nunca miraré atrás
No, nunca miraré atrás
Rezo en mi funda de almohada
Solo soñando con la dulce escapatoria
Nunca miraré atrás
No, nunca volveré a
Dos caminos (ahh)
Si no encuentro mi camino por mi cuenta
Entonces un día será demasiado tarde
Escrita por: Janani K. Jha / Jake Crocker