395px

Deux Chemins

Janani K. Jha

Two Roads

I came across a forest
Of unfamiliar trees
And a path beyond the fork is
Is calling out to me

I wouldn't dare
I wouldn't dare

There is magic in this moment
The rustling of the leaves
Do I give in to the warning?
Give up stability?

I wouldn't dare
I wouldn't dare

But what if it is everything I wanted? (What if it is everything I wanted?)
Everything I said I didn't need (everything I need)
When I convince myself of paradise from paintings
I'm better off because I never bleed
Two roads (two roads)
Hah

And I don't know the way, no
I don't, I don't know the way
Past the unknown (oh, hah)
If nothing else would change
No, if you promised nothing'd change
I would take the one less travelled by

Why have I been fearing
An aching that will fade?
Must the Sun have reason
To make the seasons change?

I wouldn't dare (I dare)
I wouldn't dare

'Cause I've built my life around the thought
Of landmines in the ground
Terrified to take a step
Even more to make a sound

But now I am there (now I am there)
So send me a prayer (send me a prayer)

For everything I said I never wanted (everything I said I never wanted)
When I tried to make myself believe (make myself believe)
That I could pirate paradise from paintings
I look ahead now all that I can see
Two roads (two roads)
Ah-aah, hah

And I don't know the way, no
I don't, I don't know the way
Past the unknown (oh, hah)
If nothing else would change
No, if you promised nothing'd change, oh

I'll keep the first for another day
But knowing way leads on to way
I'm never looking back
No, I'm never looking back
Prayed into my pillowcase
Just dreaming of the sweet escape
I'm never looking back
No, I'm never coming back to

Two roads (ahh)
If I don't find my way on my own
Then one day it will be too late

Deux Chemins

Je suis tombé sur une forêt
De arbres inconnus
Et un chemin au-delà de la bifurcation
M'appelle à moi

Je n'oserais pas
Je n'oserais pas

Il y a de la magie dans ce moment
Le bruissement des feuilles
Est-ce que je cède à l'avertissement ?
Abandonner la stabilité ?

Je n'oserais pas
Je n'oserais pas

Mais que se passe-t-il si c'est tout ce que je voulais ? (Que se passe-t-il si c'est tout ce que je voulais ?)
Tout ce que j'ai dit que je n'avais pas besoin (tout ce dont j'ai besoin)
Quand je me convaincs du paradis à partir de peintures
Je suis mieux parce que je ne saigne jamais
Deux chemins (deux chemins)
Hah

Et je ne connais pas le chemin, non
Je ne, je ne connais pas le chemin
Au-delà de l'inconnu (oh, hah)
Si rien d'autre ne changeait
Non, si tu promettais que rien ne changerait
Je prendrais celui moins fréquenté

Pourquoi ai-je eu peur
D'un mal qui va s'estomper ?
Le soleil doit-il avoir une raison
Pour faire changer les saisons ?

Je n'oserais pas (j'ose)
Je n'oserais pas

Parce que j'ai construit ma vie autour de l'idée
De mines terrestres dans le sol
Terrifié de faire un pas
Encore plus de faire du bruit

Mais maintenant j'y suis (maintenant j'y suis)
Alors envoie-moi une prière (envoie-moi une prière)

Pour tout ce que j'ai dit que je ne voulais jamais (tout ce que j'ai dit que je ne voulais jamais)
Quand j'ai essayé de me convaincre (me convaincre)
Que je pouvais pirater le paradis à partir de peintures
Je regarde devant moi maintenant tout ce que je peux voir
Deux chemins (deux chemins)
Ah-aah, hah

Et je ne connais pas le chemin, non
Je ne, je ne connais pas le chemin
Au-delà de l'inconnu (oh, hah)
Si rien d'autre ne changeait
Non, si tu promettais que rien ne changerait, oh

Je garderai le premier pour un autre jour
Mais sachant que le chemin mène à un autre chemin
Je ne regarde jamais en arrière
Non, je ne regarde jamais en arrière
Prié dans ma taie d'oreiller
Rêvant juste de la douce évasion
Je ne regarde jamais en arrière
Non, je ne reviendrai jamais à

Deux chemins (ahh)
Si je ne trouve pas mon chemin tout seul
Alors un jour il sera trop tard

Escrita por: Janani K. Jha / Jake Crocker