395px

Querido Arrendador

Janis Joplin

Dear Landlord

Dear Landlord
Please don't put a price on my soul.
My burden is heavy, dear,
And my dreams are beyond my control,
Oh yes, they are.

But when that steam-boat whistle blows,
Oh, honey I'm gonna give you everything I ever had to give, yeah,
And I do hope that you can receive it well,
I know that it must be dependin' on the way you feel that you live.

Whoa, Landlord,
Please heed these words that I try to speak.
I know you must have suffered much,
But honey you ain't alone, you ain't so unique.
No, no, no, no, no.

All of us at times, I said, we might have worked too hard
Or too heavy, too fast and way too rushed, yeah!
But everyone can fill their life with anything
You can look around, but baby you just cannot touch.

Whoa, my Dear Landlord,
Please don't you dismiss my case.
I'm not about to argue with you,
And honey I'll tell ya, I'm ain't gonna move to no other place.
'Cause I just ain't gonna do it, no, no, no.

Each of us has his own special gift,
Oh honey, don't you know that it's got to be true
And if you don't underestimate me, I'll tell you one thing,
I said that I won't underestimate you, no!

Querido Arrendador

Querido Arrendador
Por favor, no pongas precio a mi alma.
Mi carga es pesada, querido,
Y mis sueños están más allá de mi control,
Oh sí, lo están.

Pero cuando suene el silbato del barco de vapor,
Oh, cariño, te daré todo lo que alguna vez tuve para dar, sí,
Y espero que puedas recibirlo bien,
Sé que debe depender de cómo sientes que vives.

Whoa, Arrendador,
Por favor, presta atención a estas palabras que intento decir.
Sé que debes haber sufrido mucho,
Pero cariño, no estás solo, no eres tan único.
No, no, no, no, no.

Todos en algún momento, dije, podríamos haber trabajado demasiado duro
O demasiado pesado, demasiado rápido y demasiado apurado, ¡sí!
Pero todos pueden llenar su vida con cualquier cosa
Puedes mirar alrededor, pero cariño, simplemente no puedes tocar.

Whoa, mi Querido Arrendador,
Por favor, no desestimes mi caso.
No estoy a punto de discutir contigo,
Y cariño, te diré, no me voy a mudar a ningún otro lugar.
Porque simplemente no lo haré, no, no, no.

Cada uno de nosotros tiene su propio don especial,
Oh cariño, ¿no sabes que tiene que ser verdad?
Y si no me subestimas, te diré una cosa,
Dije que no te subestimaré, ¡no!

Escrita por: Bob Dylan