Traducción generada automáticamente

Dear Landlord
Janis Joplin
Querido Arrendador
Dear Landlord
Querido ArrendadorDear Landlord
Por favor, no pongas precio a mi alma.Please don't put a price on my soul.
Mi carga es pesada, querido,My burden is heavy, dear,
Y mis sueños están más allá de mi control,And my dreams are beyond my control,
Oh sí, lo están.Oh yes, they are.
Pero cuando suene el silbato del barco de vapor,But when that steam-boat whistle blows,
Oh, cariño, te daré todo lo que alguna vez tuve para dar, sí,Oh, honey I'm gonna give you everything I ever had to give, yeah,
Y espero que puedas recibirlo bien,And I do hope that you can receive it well,
Sé que debe depender de cómo sientes que vives.I know that it must be dependin' on the way you feel that you live.
Whoa, Arrendador,Whoa, Landlord,
Por favor, presta atención a estas palabras que intento decir.Please heed these words that I try to speak.
Sé que debes haber sufrido mucho,I know you must have suffered much,
Pero cariño, no estás solo, no eres tan único.But honey you ain't alone, you ain't so unique.
No, no, no, no, no.No, no, no, no, no.
Todos en algún momento, dije, podríamos haber trabajado demasiado duroAll of us at times, I said, we might have worked too hard
O demasiado pesado, demasiado rápido y demasiado apurado, ¡sí!Or too heavy, too fast and way too rushed, yeah!
Pero todos pueden llenar su vida con cualquier cosaBut everyone can fill their life with anything
Puedes mirar alrededor, pero cariño, simplemente no puedes tocar.You can look around, but baby you just cannot touch.
Whoa, mi Querido Arrendador,Whoa, my Dear Landlord,
Por favor, no desestimes mi caso.Please don't you dismiss my case.
No estoy a punto de discutir contigo,I'm not about to argue with you,
Y cariño, te diré, no me voy a mudar a ningún otro lugar.And honey I'll tell ya, I'm ain't gonna move to no other place.
Porque simplemente no lo haré, no, no, no.'Cause I just ain't gonna do it, no, no, no.
Cada uno de nosotros tiene su propio don especial,Each of us has his own special gift,
Oh cariño, ¿no sabes que tiene que ser verdad?Oh honey, don't you know that it's got to be true
Y si no me subestimas, te diré una cosa,And if you don't underestimate me, I'll tell you one thing,
Dije que no te subestimaré, ¡no!I said that I won't underestimate you, no!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janis Joplin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: