Alegria da Criação
Plantei a semente da palavra
Antes da cheia matar o meu gado
Ensinei ao meu filho a lavra e a colheita
num terreno ao lado
A palavra rompeu
Cresceu como a baleia
No silêncio da noite à lua cheia
Vi mudar estações soprar a ventania
Brilhar de novo o sol sobre a baía
Fui um bom engenheiro um bom castor
Amei a minha amada com amor
De nada me arrependo só a vida
Me ensinou a cantar esta cantiga
Feiticeira
Mãe de todos nós
Flor da espiga
Maldita para tiranos
Amorosa te louvamos
tens mais de um milhão de anos
Rapariga
Quando o lume nos aquece
No grande frio de Inverno
Vem até nós uma prece
Que assim de longe parece
Uma cantiga
Magistrada Nossa natural
Vitoriosa
Curandeira dos aflitos
Amante de mil maridos
Há mais de um milhão de idos
tormentosa
Quando a fera encarcerada
Que dentro de nós suplanta
Quebra a gaiola sozinha
Voa voa endiabrada
Uma andorinha
Alegría de la Creación
Planté la semilla de la palabra
Antes de que la inundación matara a mi ganado
Enseñé a mi hijo a labrar y cosechar
en un terreno cercano
La palabra brotó
Creció como la ballena
En el silencio de la noche a la luna llena
Vi cambiar estaciones, soplar la ventisca
Brillar de nuevo el sol sobre la bahía
Fui un buen ingeniero, un buen castor
Amé a mi amada con amor
De nada me arrepiento, solo la vida
Me enseñó a cantar esta canción
Hechicera
Madre de todos nosotros
Flor de la espiga
Maldita para tiranos
Amorosa te alabamos
tienes más de un millón de años
Chica
Cuando el fuego nos calienta
En el gran frío del invierno
Viene hacia nosotros una plegaria
Que así de lejos parece
Una canción
Magistrada nuestra natural
Victoriosa
Curandera de los afligidos
Amante de mil maridos
Hace más de un millón de años
turbulenta
Cuando la bestia encarcelada
Que dentro de nosotros supera
Rompe la jaula sola
Vuela, vuela endiablada
Un golondrina