Gekkouka (translation)
Moonlight Flower
I saw traces of you
In a sadly blooming flower.
Even though I love the rain,
Today it seems so cold.
Faint , fleetingly, the flower sways in the night
Letting out a single sigh, a fallen flower petal
I gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Even if I scatter the sands of time
I know I can never return to those days.
I looked up at the sky suddenly
Searching again for you
How many nights will it take
before tears become strength?
The seasons change. The forests are stained
The winds play a tune. Thoughts overflow
I want to meet you, my beloved
I want to touch you, it's so cruel
But it won't reach you, I can't tell you
These things won't come true, it's too far away.
You are no longer here.
The flower knows that it will die and be scattered,
but still it lives on full of vitality and color.
I gather shards of the moon, decorate a dream and sleep
Even if I scatter the sands of time
I know I can never return to those days.
I want to meet you, my beloved
I want to touch you, it's so cruel
But it won't reach you, I can't tell you
These things won't come true, it's too far away.
You are no longer here.
Maanlichtbloem
Maanlichtbloem
Ik zag sporen van jou
In een treurig bloeiende bloem.
Ook al hou ik van de regen,
Vandaag voelt het zo koud.
Vaag, vluchtig, wiegt de bloem in de nacht
Laat een enkele zucht los, een gevallen bloemblaadje.
Ik verzamel scherven van de maan, versier een droom en slaap
Zelfs als ik het zand van de tijd verstrooi
Weet ik dat ik nooit meer terug kan naar die dagen.
Ik keek plotseling naar de lucht
Zoekend naar jou
Hoeveel nachten zal het duren
Voordat tranen kracht worden?
De seizoenen veranderen. De bossen zijn gekleurd
De winden spelen een deuntje. Gedachten stromen over.
Ik wil je ontmoeten, mijn geliefde
Ik wil je aanraken, het is zo wreed
Maar het zal je niet bereiken, ik kan het je niet vertellen
Deze dingen zullen niet uitkomen, het is te ver weg.
Jij bent er niet meer.
De bloem weet dat hij zal sterven en verstrooid zal worden,
maar toch leeft hij verder vol vitaliteit en kleur.
Ik verzamel scherven van de maan, versier een droom en slaap
Zelfs als ik het zand van de tijd verstrooi
Weet ik dat ik nooit meer terug kan naar die dagen.
Ik wil je ontmoeten, mijn geliefde
Ik wil je aanraken, het is zo wreed
Maar het zal je niet bereiken, ik kan het je niet vertellen
Deze dingen zullen niet uitkomen, het is te ver weg.
Jij bent er niet meer.