395px

Edad

Janne D'arc

Age

みくだしきった そんなたいどでおせっきょうはやめてくれ
Mikudashi kitta sonna taido de osekkyou wa yamete kure
えりくつだけではなされてもおれは[ばか]だからわからない
Erikutsu dake de hanasaretemo ore wa [baka] dakara wakaranai

みうしなったでぐちとふきごぶさたなlonely play
Miushinatta deguchi to fuki gobusata na lonely play
ちかごろつくりわらいまでがうまくなったっておもえたり
Chikagoro tsukuriwarai made ga umaku nattatte omoetari

なにもこわくなかったあのころ
Nanimo kowakunakatta ano goro
うしなうこわさをしったこれからがわからみち
Ushinau kowa sa wo shitta korekara ga wakaramichi

[jajji]をください!はやくいまのままで
[jajji] wo kudase! hayaku ima no mama de
じぶんをあいせないのならも
Jibun wo aisenai no nara mo
こころにうそをつくのはやめて
Kokoro ni uso wo tsuku no wa yamete
くだらないならすべてすててしまえ
Kudaranai nara subete sutete shimae
じょうずなうそなんかいらない
Jouzu na uso nanka iranai
[gaki]だとわらうのならおとなにならなくていい
[gaki] dato warau no nara otona ni nara nakute ii

[てれび]でおどるむすめたちはこんやもおまつりさわぎ
[terebi] de odoru musume-tachi wa konya mo omatsuri sawagi
きにもとめなかったえがおにちょっといやされてみたり
Ki ni motome nakatta egao ni chotto iyasarete mitari

さからってばかりいたあのころ
Sakaratte bakari ita ano goro
かどのまるいとげそれじゃなにもつらぬけない
Kado no marui toge soreja nanimo tsuranukenai

[jajji]をください!はやくいまのままで
[jajji] wo kudase! hayaku ima no mama de
じぶんをほこれないのなら
Jibun wo hokorenai no nara
りかいできないむじゅんにひをつけて
Rikaidekinai mujun ni hiwotsukete
やがてきらめくほしのかけらとなり
Yagate kirameku hoshi no kakera tonari
はなやかにみらいをてらして
Hanayaka ni mirai wo terashite
すこしつかんじているあおいめの[かりすま]
Sukoshitsu kanjiteiru aoi me no [karisuma]

さからってばかりいたあのころ
Sakaratte bakari ita ano goro
かどのまるいとげそれじゃなにもつらぬけない
Kado no marui toge soreja nanimo tsuranukenai

[jajji]をください!はやくいまのままで
[jajji] wo kudase! hayaku ima no mama de
じぶんをほこれないのなら
Jibun wo hokorenai no nara
りかいできないむじゅんにひをつけて
Rikaidekinai mujun ni hiwotsukete
やがてきらめくほしのかけらとなり
Yagate kirameku hoshi no kakera tonari
はなやかにみらいをてらして
Hanayaka ni mirai wo terashite
すこしつかんじているあおいめの[かりすま]
Sukoshitsu kanjiteiru aoi me no [karisuma]

Edad

Mikudashi kitta con esa actitud, deja de joder
Aunque me hables con palabras bonitas, soy un [idiota] y no entiendo

Perdido en un callejón sin salida, un juego solitario y aburrido
Aunque últimamente sonrío falsamente, sigo pensando

En aquel entonces no tenía miedo de nada
Ahora sé el miedo a perder, este es el camino que entiendo

¡Quita esa máscara! Rápido, así como estás ahora
Si no puedes amarte a ti mismo
Deja de mentirte a ti mismo en el corazón
Si es estúpido, deshazte de todo
No necesito mentiras hábiles
Reírse de los [tontos] está bien si no eres un adulto

Las chicas que bailan en la televisión están animadas esta noche también
Intentando curar un poco esas sonrisas que no buscaban

Siempre estaba en desacuerdo en aquel entonces
Con espinas redondas en la esquina, no puedo superar nada más

¡Quita esa máscara! Rápido, así como estás ahora
Si no puedes estar orgulloso de ti mismo
Enfrenta el desequilibrio incontrolable
Pronto, junto a los fragmentos brillantes de estrellas
Ilumina un futuro brillante
Siento un poco el carisma en esos ojos azules

Siempre estaba en desacuerdo en aquel entonces
Con espinas redondas en la esquina, no puedo superar nada más

¡Quita esa máscara! Rápido, así como estás ahora
Si no puedes estar orgulloso de ti mismo
Enfrenta el desequilibrio incontrolable
Pronto, junto a los fragmentos brillantes de estrellas
Ilumina un futuro brillante
Siento un poco el carisma en esos ojos azules