Carnation
やさしいひざしにゆれてる [かーねーしょん]
Yasashii hizashi ni yureteru [kaaneeshon]
ちかごろあなたのぬくもりかんじます
Chikagoro anata no nukumori kanjimasu
きづけばあなたのえがおはとしおいて
Kizukeba anata no egao wa toshioi te
いまさらおさないわがままくやみます
Ima sara osanai wagamama kuyamimasu
ひらいた [あるばむ] のなつかしいおもいでたちと
Hiraita [arubamu] no natsukashii omoide-tachi to
わたしをつつむのはいつの日もあなたでした
Watashi wo tsutsumu no wa itsuno hi mo anata deshita
とおくはなれてはじめたきづきました。あなたのあいに
Tooku hanarete hajimeta kizukimashita. anata no ai ni
いとしさとかみしめた「ありがとう」このことばを
Itoshisa to kamishimeta "arigatou" kono kotoba wo
あの日からすこしおとなになりました
Ano hi kara sukoshi otona ni narimashita
でもなぜかあなたのまえじゃこどもになります。いついつまでも
Demo naze ka anata no mae ja kodomo ni narimasu. itsu itsumademo
とおくはなれてはじめてきづきました。あなたのあいに
Tooku hanarete hajimete kizukimashita. anata no ai ni
いとしさとかみしめた「ありがとう」このことばを
Itoshisa to kamishimeta "arigatou" kono kotoba wo
あの日からすこしおとなになりました
Ano hi kara sukoshi otona ni narimashita
ささやかに「げんきなえがおみせて」とねがいます。いついつまでも
Sasayaka ni "genki na egao misete" to negai masu. itsu itsumademo
Nelke
In sanfter Sonne schau ich hin, [Nelke]
Spüre ich lately deine Wärme.
Wenn ich es merke, dein Lächeln ist wie ein Jahr vergangen,
Jetzt bereue ich mein kindisches Verhalten.
Die Erinnerungen an das [Album] sind so nostalgisch,
Es war immer deine Nähe, die mich umhüllt hat.
Als ich weit weg war, begann ich zu erkennen, deine Liebe.
Die Zärtlichkeit und das Wort "Danke", das ich schätze,
Seit diesem Tag bin ich ein wenig erwachsener geworden.
Doch irgendwie werde ich vor dir zum Kind. Für immer und ewig.
Als ich weit weg war, begann ich zu erkennen, deine Liebe.
Die Zärtlichkeit und das Wort "Danke", das ich schätze,
Seit diesem Tag bin ich ein wenig erwachsener geworden.
Leise wünsche ich mir: "Zeig mir dein fröhliches Lächeln", für immer und ewig.