J'ai fait l'amour avec la mer
Couchée dans les étoiles quand se meurt le soleil
J'ai cherché un sourire sur une île de caresses
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai endormi ma peau dans le creux de ses bras
Et liberé ma peine aux flots de sa tendresse
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
Ses vagues ont dérobé un astre de lumière
En écaillant le ciel
Et rebrodé d'argent l'écume de ses flots
Et j'ai appris ses mots pour cesser de parler
L'alphabet de la nuit sur un soufle d'éther
Est venu murmurer qu'il fallait oublier
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
Moi qui ne savais pas m'endormir loin de toi
Là, sur un lit de sable, j'ai rêvé ton sommeil
J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
Si tu reviens demain chercher un souvenir
Il ne faudra rien dire
Je t'apprendrai, enfin,
A faire l'amour avec la mer
A faire l'amour avec la mer.
Hice el amor con el mar
Acostada en las estrellas cuando muere el sol
Busqué una sonrisa en una isla de caricias
Hice el amor con el mar
Hice el amor con el mar
Dormí mi piel en el hueco de sus brazos
Y liberé mi dolor en las olas de su ternura
Hice el amor con el mar
Hice el amor con el mar
Sus olas robaron una estrella de luz
Escamando el cielo
Y bordando de plata la espuma de sus olas
Y aprendí sus palabras para dejar de hablar
El alfabeto de la noche en un susurro de éter
Vino a murmurar que era necesario olvidar
Hice el amor con el mar
Hice el amor con el mar
Yo que no sabía dormir lejos de ti
Ahí, en una cama de arena, soñé tu sueño
Hice el amor con el mar
Hice el amor con el mar
Si regresas mañana buscando un recuerdo
No deberás decir nada
Te enseñaré, finalmente,
A hacer el amor con el mar
A hacer el amor con el mar.