Sommar
Å, faen eg slite nå om dagen
Eg har ikkje sett nogen ende på lenge
For han som metter liten fugl
Klarer ikkje metta meg
Ser du en kar som står midt i mot en bakke
Kan du ta deg faen på at det er meg
Eg har et kompleks for bakker
Eg har det'kje lett når eg vakner,
Og det stinker
Ting stinker
Nå er tidå inne
Te å kle seg naken,
Og gå i garasjen,
Og kjøre far sin bil
Sammen med en bestevenn,
For det er sommar igjen
Nå er sommaren tilbake (gå i garasjen)
Tv'en står i hagen (og kjøre far sin)
Alle går og bader (sammen med en bestevenn)
I det sommerblåe havet (for det er sommer igjen)
Det er du som står og blinker (som blinker)
Hvis ingen andre tar det hintet (andre tar det)
Vil eg veldig gjerne gå hand i hand med deg
Heile sommaren
Men sånn blei det bare ikkje
Men eg er vant med å ha utur (utur)
Eg har et håp om at neste år
Vil eg få det som eg ikkje fekk i år,
For i år stinker
Verano
Ay, maldita sea que estoy luchando estos días
No he visto el final en mucho tiempo
Porque aquel que alimenta a un pequeño pájaro
No puede saciar mi hambre
¿Ves a un tipo parado justo en frente de una colina?
Puedes apostar que soy yo
Tengo un complejo con las colinas
No es fácil cuando me despierto
Y apesta
Las cosas apestan
Ahora es el momento
De desnudarse,
Y entrar al garaje,
Y conducir el auto de papá
Junto a un mejor amigo,
Porque es verano de nuevo
Ahora el verano ha regresado (entrar al garaje)
La televisión está en el jardín (y conducir el auto de papá)
Todos van a nadar (junto a un mejor amigo)
En el mar azul de verano (porque es verano de nuevo)
Eres tú quien está parpadeando (parpadeando)
Si nadie más toma la indirecta (otros la toman)
Me encantaría ir de la mano contigo
Todo el verano
Pero así no fue
Pero estoy acostumbrado a tener mala suerte (mala suerte)
Tengo la esperanza de que el próximo año
Obtendré lo que no obtuve este año,
Porque este año apesta