Sonet XLIX
Przeciw temu czasowi
Kiedy mnie wyminie
Kiedy poczną Cię mierzić
Wszystkie moje wady
Kiedy sumę rzuciwszy
Na czyjes wezwanie
Dodawać będziesz zyski
I obliczać straty
Przeciw temu czasowi
Kiedy mnie wyminiesz
Ledwie okiem rzuciwszy
Grosik pozdrowienia
Kiedy miłość zmienionym
Łozyskiem odpłynie
I wazne znajdziesz
Dla niej usprawiedliwienie
Przeciw temu czasowi
Umacniam się teraz
W wyniosłych murach wiedzy
O mojej wartości
Tę oto rękę prawą
Podnoszę niech wspiera
Wszystkie moje powody
Do innej miłości!
Ah, ah, ah...
Chąc mnie bowiem orzucić
Prawa przywołujesz
Ja, bo orzec nie umiem
Czemu mnie miłujesz?
Soneto XLIX
Contra este tiempo
Cuando me reemplaces
Cuando comiences a aborrecerme
Todas mis fallas
Cuando decidas
A petición de alguien más
Sumarás ganancias
Y calcularás pérdidas
Contra este tiempo
Cuando me reemplaces
Apenas con un vistazo
Un saludo insignificante
Cuando el amor cambiado
Se aleje con desdén
Y encuentres
Justificación para ella
Contra este tiempo
Me fortalezco ahora
En las altas murallas del conocimiento
Sobre mi valía
Esta mano derecha
Que levanto, que apoye
Todas mis razones
Para otro amor
Ah, ah, ah...
Queriendo abandonarme
Invocas el derecho
Yo, incapaz de juzgar
¿Por qué me amas?