Façade de Paix
Aujourd'hui les drones sillonnent le ciel
Les missiles frappent sans appel
Ce n'est plus la guerre des canons
Mais des écrans, des mains sur des boutons
Les présidents parlent de paix
Mais les réseaux s'emplissent de regrets
Les discours volent comme des balles
Pendant que les bombes font leur cavale
Pourquoi tant de guerres, tant de sang
Alors que tous rêvent d'un printemps?
La paix qu'on promet, c'est une façade
Sous les drones, la guerre parade
La Russie, l'Amérique, chacun son jeu
Diplomatie masquée, regards fumeux
Mais derrière les écrans glacés
C'est la guerre qui reste tracée
Les peuples veulent chanter
Les enfants veulent danser
Mais les puissants préfèrent jouer
Avec des drones, avec nos vies brisées
Pourquoi tant de guerres, tant de sang
Alors que tous rêvent d'un printemps?
La paix qu'on promet, c'est une façade
Sous les missiles, la guerre parade
Fachada de Paz
Hoy los drones surcan el cielo
Los misiles caen sin compasión
Ya no es la guerra de cañones
Sino de pantallas, manos en botones
Los presidentes hablan de paz
Pero las redes se llenan de lamentos
Los discursos vuelan como balas
Mientras las bombas hacen su carrera
¿Por qué tantas guerras, tanto derramamiento?
Si todos sueñan con un renacer?
La paz que prometen, es una fachada
Bajo los drones, la guerra se exhibe
Rusia, América, cada uno con su juego
Diplomacia oculta, miradas turbias
Pero detrás de las pantallas frías
Es la guerra la que queda marcada
Los pueblos quieren cantar
Los niños quieren bailar
Pero los poderosos prefieren jugar
Con drones, con nuestras vidas destrozadas
¿Por qué tantas guerras, tanto derramamiento?
Si todos sueñan con un renacer?
La paz que prometen, es una fachada
Bajo los misiles, la guerra se exhibe