395px

Alegría para todos los pueblos

Jarod Asuos

Joie pour tous les peuples

Dans la nuit, l’annonce retentit
Un enfant nous est donné
À Bethléem, le Fils de Dieu
Le Messie est né
Aux cœurs brisés, aux âmes en peine
Il vient pour nous sauver
Par la bonté du Dieu très-haut
Son plan s’est dévoilé

Grande joie, bonne nouvelle
Un Sauveur est né pour tous
Chantons, louons le Dieu fidèle
Proclamons ses chemins doux
Allons partout l’annoncer
La paix s’est révélée
Grande joie, bonne nouvelle
Le Christ est né, loué soit Dieu

Prince de paix, Fils bien-aimé
Il conduit vers la justice
Roi de vérité, oint du Seigneur
Il apporte grâce et vie
Son royaume, fondé par Dieu
Ne passera jamais
Il nous appelle à marcher droit
Dans la lumière de sa paix

Grande joie, bonne nouvelle
Un Sauveur est né pour tous
Chantons, louons le Dieu fidèle
Proclamons ses chemins doux
Allons partout l’annoncer
La paix s’est révélée
Grande joie, bonne nouvelle
Le Christ est né, loué soit Dieu

Alegría para todos los pueblos

En la noche, suena el anuncio
Un niño nos ha sido dado
En Belén, el Hijo de Dios
El Mesías ha nacido
A los corazones rotos, a las almas en pena
Él viene para salvarnos
Por la bondad del Dios altísimo
Su plan se ha revelado

Gran alegría, buena noticia
Un Salvador ha nacido para todos
Cantemos, alabemos al Dios fiel
Proclamemos sus caminos suaves
Vayamos a anunciarlo por doquier
La paz se ha revelado
Gran alegría, buena noticia
Cristo ha nacido, ¡alabado sea Dios!

Príncipe de paz, Hijo amado
Él guía hacia la justicia
Rey de la verdad, ungido del Señor
Él trae gracia y vida
Su reino, fundado por Dios
Nunca pasará
Él nos llama a caminar rectos
En la luz de su paz

Gran alegría, buena noticia
Un Salvador ha nacido para todos
Cantemos, alabemos al Dios fiel
Proclamemos sus caminos suaves
Vayamos a anunciarlo por doquier
La paz se ha revelado
Gran alegría, buena noticia
Cristo ha nacido, ¡alabado sea Dios!

Escrita por: Jarod Asuos