395px

Le Remède (Je ne m'inquiéterai pas)

Jason Mraz

The Remedy (Won't Worry)

Well, I saw fireworks from the freeway
And behind closed eyes, I cannot make them go away
'Cause you were born on the fourth of July, freedom ring
Well, something on the surface, it stings
I said, something on the surface, well, it kinda makes me nervous
Who says that you deserve this? And what kind of God would serve this?
We will cure this dirty old disease
Well, if you've gots the poison, I've gots the remedy

The remedy is the experience
This is a dangerous liaison
I says, the comedy is that it's serious
This is a strange enough new play on words
I say the tragedy is how you're gonna spend
The rest of your nights with the light on
So shine the light on all of your friends
When it all amounts to nothing in the end

I
I won't worry my life away
Hey, oh, oh
I
I won't worry my life away
Hey, oh, oh

Well, I heard two men talking on the radio
In a crossfire kind of new reality show
Uncovering the ways to plan the next big attack
While they were counting down the ways to stab the brother in the
Be right back after this, the unavoidable kiss
Where the minty fresh death breath
Is sure to outlast this catastrophe, dance with me
'Cause if you've gots the poison, I've gots the remedy

The remedy is the experience
This is a dangerous liaison
I says the comedy is that it's serious
This is a strange enough new play on words
I say the tragedy is how you're gonna spend
The rest of your nights with the light on
So shine the light on all of your friends
When it all amounts to nothing in the end

I
I won't worry my life away
Hey, oh, oh
I (I won't, I won't, I won't)
I won't worry my life away
Hey, oh, oh
When I fall in love (I fall in love)
I take my time
There's no need to hurry when I'm making up my mind
You can turn off the Sun (turn off the Sun)
But I'm still gonna shine
And I'll tell you why

Because the remedy is the experience
This is a dangerous liaison
I says the comedy is that it's serious
This is a strange enough new play on words
I say the tragedy is how you're gonna spend
The rest of your nights with the light on
So shine the light on all of your friends
When it all amounts to nothing in the end

I ('cause I won't)
I won't worry my life away
Hey, oh, oh
I (I won't, I won't, I won't)
I won't worry my life away
(I won't worry my life)
I (and I won't)
I won't worry my life away (no)
I ('cause I won't, and I won't, and I won't)
I won't worry my life away
Hey, oh, oh
I (I won't, I won't, I won't)
I won't worry my life away
I (I won't, I won't, I won't)
I won't worry my life away

Le Remède (Je ne m'inquiéterai pas)

Eh bien, j'ai vu des feux d'artifice depuis l'autoroute
Et derrière mes yeux fermés, je ne peux pas les faire disparaître
Parce que tu es né le quatre juillet, la liberté sonne
Eh bien, quelque chose en surface, ça pique
J'ai dit, quelque chose en surface, eh bien, ça me rend un peu nerveux
Qui dit que tu mérites ça ? Et quel genre de Dieu ferait ça ?
Nous allons guérir cette vieille maladie sale
Eh bien, si t'as le poison, j'ai le remède

Le remède, c'est l'expérience
C'est une liaison dangereuse
Je dis, la comédie, c'est que c'est sérieux
C'est un jeu de mots assez étrange
Je dis que la tragédie, c'est comment tu vas passer
Le reste de tes nuits avec la lumière allumée
Alors éclaire tous tes amis
Quand tout ça ne mène à rien à la fin

Je
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
Hé, oh, oh
Je
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
Hé, oh, oh

Eh bien, j'ai entendu deux hommes parler à la radio
Dans une sorte de nouvelle émission de télé-réalité en plein feu croisé
Découvrant les moyens de planifier la prochaine grande attaque
Pendant qu'ils comptaient les façons de poignarder le frère dans le
On revient tout de suite après ça, le baiser inévitable
Où le souffle de mort frais à la menthe
Est sûr de survivre à cette catastrophe, danse avec moi
Parce que si t'as le poison, j'ai le remède

Le remède, c'est l'expérience
C'est une liaison dangereuse
Je dis que la comédie, c'est que c'est sérieux
C'est un jeu de mots assez étrange
Je dis que la tragédie, c'est comment tu vas passer
Le reste de tes nuits avec la lumière allumée
Alors éclaire tous tes amis
Quand tout ça ne mène à rien à la fin

Je
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
Hé, oh, oh
Je (je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas)
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
Hé, oh, oh
Quand je tombe amoureux (je tombe amoureux)
Je prends mon temps
Pas besoin de se presser quand je fais mon choix
Tu peux éteindre le soleil (éteindre le soleil)
Mais je vais toujours briller
Et je vais te dire pourquoi

Parce que le remède, c'est l'expérience
C'est une liaison dangereuse
Je dis que la comédie, c'est que c'est sérieux
C'est un jeu de mots assez étrange
Je dis que la tragédie, c'est comment tu vas passer
Le reste de tes nuits avec la lumière allumée
Alors éclaire tous tes amis
Quand tout ça ne mène à rien à la fin

Je (parce que je ne le ferai pas)
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
Hé, oh, oh
Je (je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas)
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
(Je ne m'inquiéterai pas de ma vie)
Je (et je ne le ferai pas)
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie (non)
Je (parce que je ne le ferai pas, et je ne le ferai pas, et je ne le ferai pas)
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
Hé, oh, oh
Je (je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas)
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie
Je (je ne le ferai pas, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas)
Je ne m'inquiéterai pas de ma vie

Escrita por: Lauren Christy, Graham Edwards, Scott Spock, Jason Mraz