With
Six long months at sea,
now a warmer current brings
echoed fragments of a song I think we wrote.
With a worn thin book of maps
and our faith so full of holes
it's a miracle we even stayed afloat.
We could taste the salt through our fingertips
and knew the time had come,
so we said goodbye to the lives we'd lived
and pulled our anchor up.
Now we scrape the barnacles from our hearts
and we row the boat to shore, hallelujah.
You can feel the end even as we start.
We row the boat to shore, hallelujah.
Just on[?] letting go all the things I used to own.
Now I guess the tides are changing once again.
I got so goddamned good at navigating on my own,
but I guess it's time to bring the old boat in.
Well, I've worked so hard to get my sea legs,
and I've earned these calloused hands.
But I drank this ocean down to the dregs;
now I'm thirsty for dry land.
Now I scrape these barnacles from my heart
and I row the boat to shore, hallelujah.
I heard sirens sing themselves apart,
so I row the boat to shore.
I row the boat to shore, hallelujah
Con
Seis largos meses en el mar,
ahora una corriente más cálida trae
fragmentos de una canción que creo que escribimos.
Con un libro de mapas desgastado
y nuestra fe llena de agujeros,
es un milagro que incluso hayamos permanecido a flote.
Podíamos saborear la sal a través de nuestras yemas
y sabíamos que había llegado el momento,
así que nos despedimos de las vidas que vivíamos
y levantamos el ancla.
Ahora raspamos los percebes de nuestros corazones
y remamos hacia la orilla, aleluya.
Puedes sentir el final incluso cuando empezamos.
Remamos hacia la orilla, aleluya.
Apenas dejando ir todas las cosas que solía poseer.
Ahora supongo que las mareas están cambiando una vez más.
Me volví tan malditamente bueno navegando por mi cuenta,
pero supongo que es hora de traer el viejo barco.
Bueno, trabajé tan duro para ganar mis piernas de mar,
y me gané estas manos callosas.
Pero bebí este océano hasta la última gota;
ahora tengo sed de tierra firme.
Ahora raspo estos percebes de mi corazón
y remo hacia la orilla, aleluya.
Escuché a las sirenas desgarrarse a sí mismas,
así que remo hacia la orilla.
Remo hacia la orilla, aleluya
Escrita por: Jason Webley