395px

Drei Leben, Drei Welten

Zhang Jie

Three Lives, Three Worlds

wò bù jǐn nà duàn guòwǎng
míng miè liǎojié pò guāngmáng
nà yīdī líbié de lèi
zhuó shāozhe wǒ de xiōngtáng

ài zài tiāndì zhōng liúzhuàn
yī kē xīn wèi shuí bēnmáng
sìhǎi bā huāng shēn zài héfāng
suìyuè gāi rúhé ānfàng

tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng
qiāodǎzhe shuí de chóucháng
sīniàn zài yī shùnjiān shēngzhǎng
cái wàngle yè duō màncháng

zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng
zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chīkuáng
luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng

rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yīchǎng
shú huí nǐ suǒyǒu lèi guāng
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng
zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng

fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn
yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng
qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng
nǎpà zhùdìng liúlàng nǎpà hǎi jiǎo tiānyá

tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng
qiāodǎzhe shuí de chóucháng
sīniàn zài yī shùnjiān shēngzhǎng
cái wàngle yè duō màncháng

zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng
zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chīkuáng
luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng

rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yīchǎng
shú huí nǐ suǒyǒu lèi guāng
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō zhǎng
zhí shǒu dào dìlǎotiānhuāng

fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn
yībù bù dōu péi nǐ tóng wǎng
qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng
nǎpà zhùdìng liúlàng

shǒu láo láo bù fàng ài niàn niàn bù wàng
rénshēng héxū duō huīhuáng
fúhuá de zhōng chéng kōng zhízhuó de dōu suí fēng
qíng lù héxū duō diēdàng

yào yù duōshǎo fēnglàng xīn bù zài yáohuàng
yīqǐ xì shù zhè guòwǎng
péi nǐ děng fēng tíngle wùsànle yǔ zhùle xuě huàle
zàijiàn jué měi yuèguāng hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng

Drei Leben, Drei Welten

ich kann die vergangene Zeit nicht festhalten
verblasst, erloschen, das Licht zerbricht
jene Träne des Abschieds
brennt in meinem Herzen

Liebe wandert zwischen Himmel und Erde
wer ist der Grund für mein Streben?
In den Weiten des Meeres, wo die Blumen blühen
wie soll ich die Jahre friedlich verbringen?

Hör den Wind, der leise flüstert
wer hat die Sehnsucht erweckt?
Die Erinnerung wächst in einem Augenblick
und ich vergaß die langen Nächte

Die Tränen des Herzens erreichen den Grund
ich wünsche mir, für dich in drei Leben zu kämpfen
Blüten fallen vom Himmel, der Duft der Zedern
mit dir zwischen Himmel und Erde verweilen

Wenn die Liebe zu hell ist, träume ich mit dir
alle deine Tränen leuchten
wie weit ist dieser Weg, wie lange dauert diese Reise?
halte fest bis zum Ende der Welt

Der Wind weht, die Wolken ziehen, der Schnee fällt langsam
Schritt für Schritt gehe ich mit dir
halte deine Hand, lass dich nicht erschrecken, was wird morgen sein?
keine Angst vor dem Fluss, keine Angst vor den Klippen

Hör den Wind, der leise flüstert
wer hat die Sehnsucht erweckt?
Die Erinnerung wächst in einem Augenblick
und ich vergaß die langen Nächte

Die Tränen des Herzens erreichen den Grund
ich wünsche mir, für dich in drei Leben zu kämpfen
Blüten fallen vom Himmel, der Duft der Zedern
mit dir zwischen Himmel und Erde verweilen

Wenn die Liebe zu hell ist, träume ich mit dir
alle deine Tränen leuchten
wie weit ist dieser Weg, wie lange dauert diese Reise?
halte fest bis zum Ende der Welt

Der Wind weht, die Wolken ziehen, der Schnee fällt langsam
Schritt für Schritt gehe ich mit dir
halte deine Hand, lass dich nicht erschrecken, was wird morgen sein?
keine Angst vor dem Fluss, keine Angst vor dem Fluss

Die Hände lassen nicht los, die Liebe vergisst nicht
das Leben muss voller Glanz sein
in der Blüte der Treue, die in der Luft schwebt, weht der Wind
Gefühle müssen oft schwanken

Wie viele Stürme wird es geben, das Herz wird nicht mehr zittern
gemeinsam verweben wir die Vergangenheit
warte auf dich, der Wind hat sich gelegt, der Schnee hat sich gelegt
auf Wiedersehen, der Mondschein ist schön, ich bin immer an deiner Seite.

Escrita por: Tan Xuan