395px

Celebración de la primavera

Javed Ali

Jashn E Bahaara

kehne ko jashan-e-bahara hai
ishq yeh dekhke hairaan hai

kehne ko jashan-e-bahara hai
ishq yeh dekhke hairaan hai

phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein
chupa hai koi ranj fiza ki chilman mein

sare sehmein nazare hain
soye soye vaqt ke dhare hain
aur dil mein koi khoyi si baatein hain

kehne ko jashan-e-bahara hai
ishq yeh dekhke hairaan hai

phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein
chupa hai koi ranj fiza ki chilman mein

kaise kahen kya hai sitam
sochte hai abb yeh hum
koi kaise kahen woh hai ya nahi humare
karte to hai saath safar
fasle hain phir bhi magar
jaise milte nahi kisi dariya ke do kinare

pass hain phir bhi paas nahi
humko yeh gum raas nahi
seeshe ki ek diware hai jaise darmiyan

sare sehmein nazare hain
soye soye vaqt ke dhare hain
aur dil mein koi khoyi si baatein hain

kehne ko jashan-e-bahara hai
ishq yeh dekhke hairaan hai

phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mein
chupa hai koi ranj fiza ki chilman mein

humne ne jo tha nagma suna
dil ne tha usko chuna
yeh dastan humen vaqt ne kaise sunai

humjo agar hai gumgin
woh bhi udhar khush to nahi
mulakato mein jaise ghul si gai tanhai

milke bhi hum milte nahi
khilke bhi gul khilte nahi

aankhon mein hai baharein dil mein fiza

sare sehmein nazare hain
soye soye vaqt ke dhare hain
aur dil mein koi khoyi si baatein hain

o hoo kehne ko jashan-e-bahara hai
ishq yeh dekhke hairaan hai

phool se khusboo khafa khafa hai gulsan mei

Celebración de la primavera

Para decirlo, es una celebración de la primavera
Este amor, al verlo, sorprende

Para decirlo, es una celebración de la primavera
Este amor, al verlo, sorprende

El aroma de las flores está disperso en el jardín
Algo de tristeza está escondida tras las cortinas del aire

Todos los ojos están asustados
Los hilos del tiempo están tranquilos
Y en el corazón hay pensamientos perdidos

Para decirlo, es una celebración de la primavera
Este amor, al verlo, sorprende

El aroma de las flores está disperso en el jardín
Algo de tristeza está escondida tras las cortinas del aire

¿Cómo decir qué es la crueldad?
Ahora pensamos en esto
¿Cómo decir si es o no nuestro?
Viajamos juntos
Aunque hay distancias
Como si no nos encontráramos en las orillas de un río

Estamos cerca pero no juntos
Este dolor no nos conviene
Hay una pared de vidrio como en medio

Todos los ojos están asustados
Los hilos del tiempo están tranquilos
Y en el corazón hay pensamientos perdidos

Para decirlo, es una celebración de la primavera
Este amor, al verlo, sorprende

El aroma de las flores está disperso en el jardín
Algo de tristeza está escondida tras las cortinas del aire

Escuchamos una melodía
El corazón la eligió
¿Cómo nos contó esta historia el tiempo?

Si estamos tristes
Ellos tampoco están felices allí
En los encuentros, la soledad se desvaneció como si se hubiera disuelto

Aunque nos reunimos, no nos encontramos
Aunque florecemos, las flores no florecen

En los ojos hay primaveras, en el corazón hay brisa

Todos los ojos están asustados
Los hilos del tiempo están tranquilos
Y en el corazón hay pensamientos perdidos

Oh, para decirlo, es una celebración de la primavera
Este amor, al verlo, sorprende

El aroma de las flores está disperso en el jardín

Escrita por: A.R. Rahman / Javed Akhtar