Acampamento Farrapo
Bandeira de Trinta e Cinco, divino pendão de guerra
Que guardas gritos de terra entre as dobras andarilhas
Pano de altar das coxilhas, desfraldado por condores
Prece rezada em três cores em sobrehumanos rituais.
O verde, os campos gerais do rio grande despenteado,
O matambre amarelado numa alvorada de outubro
E o campo? Vermelho rubro, num sol de tarde sangrado.
Troféu mil vezes sagrado, pátria encarnada em um pano,
Pedaço de chão pampeano que a história guasca eterniza.
Foste a primeira divisa do brasil republicano.
Bandeira tu ressuscitas, na glória de cada fiapo
O acampamento farrapo embaçado de fumaça.
É o formigueiro da raça que está reunido em concílio
É o bugre que, De lombilho,vem levantando aos bocejos
São os mestiços andejos, mal encarados e sérios
São castelhanos gaudérios vaqueano de montoneras
Que bandearam as fronteiras por força de algum instinto
É o negro chucro, retinto, dos grilhões recém liberto
É o piá voluntário esperto, guri ainda e Rosto liso
É o chiru velho preciso que pensa mais do que fala
É o estancieiro de pala que chimarreia sisudo
É o mulato façanhudo de adaga grande à cintura
É a impressionante figura do charrua de melenas
É o soldado de chilenas e uniforme desbotado
É o lenço bem colorado num pescoço de oriental
É a tricolor oficial num tope republicano
É o carreteiro vaqueano que segue o rastro das tropas.
São abas largas e copas, vinchas, quepes e chapéus
Laços apêros, sovéus, num mar de pilchas gaúchas
Boleadeiras e garruchas, ponchos, palas multicores
Que culto estranho? Que pampeano rito
Vivem tais vultos que divergem tanto
É a liberdade que fundiu num grito
Todas as vozes do rio grande santo!
Farrapo-Camp
Flagge von Fünfunddreißig, göttliches Kriegsbanner
Das Schreie von Erde zwischen den Falten bewahrt
Tuch des Altars der Hügel, entfaltet von Kondoren
Gebet in drei Farben, in übermenschlichen Ritualen.
Das Grün, die weiten Felder des zerzausten Rio Grande,
Das gelbliche Fleisch in einem Oktobermorgen
Und das Feld? Blutrot, in einer blutenden Nachmittagssonne.
Heiliges Trostpflaster, Heimat verkörpert in einem Tuch,
Ein Stück pampas Boden, das die Geschichte ewig macht.
Du warst die erste Grenze des republikanischen Brasilien.
Flagge, du erweckst, in der Herrlichkeit jedes Fadens
Das farrapo Camp, verschleiert von Rauch.
Es ist das Ameisenhaufen der Rasse, die sich versammelt
Es ist der Indigene, der, mit einem Gähnen,
Die Mischlinge, schlecht gelaunt und ernst.
Es sind die kastilischen Gauchos, Viehzüchter von Montoneras
Die die Grenzen überquerten aus einem Instinkt heraus
Es ist der schwarze Chucro, tiefschwarz, frisch befreit von Ketten.
Es ist der schlaue freiwillige Junge, noch ein Bursche mit glattem Gesicht
Es ist der alte Chiru, der mehr denkt als spricht
Es ist der Estanciero mit dem Poncho, der ernsthaft plaudert
Es ist der mutige Mulatte mit großem Dolch an der Hüfte
Es ist die beeindruckende Gestalt des Charrua mit langen Haaren
Es ist der Soldat in Chilenos und verblasster Uniform
Es ist das bunte Tuch um den Hals eines Orientalen
Es ist die offizielle Trikolore auf einem republikanischen Hut
Es ist der Viehwagenfahrer, der den Spuren der Truppen folgt.
Es sind breite Schöße und Hüte, Bänder, Käppis und Hüte
Schnüre, Sovéus, in einem Meer von gauchischen Trachten
Boleadeiras und Pistolen, Ponchos, mehrfarbige Ponchos.
Welcher seltsame Kult? Welches pampas Ritual
Leben solche Gestalten, die so unterschiedlich sind?
Es ist die Freiheit, die in einem Schrei verschmolzen ist
Alle Stimmen des heiligen Rio Grande!