Retouches à un roman d'amour de quatre sous
Madame, même à quatre sous
Notre vieux roman d'amour sou-
Ffrirait certes quelque mévente
Il fut minable. Permettez
Que je farde la vérité
La réinvente
On se rencontra dans un car
Nous menant en triomphe au quart
Une nuit de rafle à Pigalle
Je préfère affirmer, sang bleu!
Que l'on nous présenta chez le
Prince de Galles
Oublions l'hôtel mal famé
L'hôtel borgne où l'on s'est aimés
Taisons-le, j'aurais bonne mine
Il me paraît plus transcendant
De situer nos ébats dans
Une chaumine
Les anges volèrent bien bas
Leurs soupirs ne passèrent pas
L'entresol, le rez-de-chaussée
Forçons la note et rehaussons
Très au-delà du mur du son
Leur odyssée
Ne laissons pas, quelle pitié!
Notre lune de miel quartier
De la zone. Je préconise
Qu'on l'ait vécue en Italie
Sous le beau ciel de Napoli
Ou de Venise
Un jour votre cœur se lassa
Et vous partîtes - passons ça
Sous silence - en claquant la porte
Marguerite, soyons décents
Racontons plutôt qu'en toussant
Vous êtes morte
Deux années après, montre en main
Je me consolais, c'est humain
Avec une de vos semblables
Je joue, ça fait un effet bœuf
Le veuf toujours en deuil, le veuf
Inconsolable
C'est la revanche du vaincu
C'est la revanche du cocu
D'agir ainsi dès qu'il évoque
Son histoire: Autant qu'il le peut
Iltâche de la rendre un peu
Moins équivoque
Retoques a un romance de cuatro monedas
Señora, incluso por cuatro monedas
Nuestro viejo romance de amor su-
Friría ciertamente algún revés
Fue miserable. Permítame
Que maquille la verdad
La reinvente
Nos encontramos en un coche
Que nos llevaba triunfalmente al barrio
Una noche de redada en Pigalle
Prefiero afirmar, ¡sangre azul!
Que nos presentaron en la
Casa de Galles
Olvidemos el hotel de mala fama
El hotel de mala muerte donde nos amamos
Silenciémoslo, qué aspecto tendría
Me parece más trascendental
Situar nuestros encuentros en
Una cabaña
Los ángeles volaron muy bajo
Sus suspiros no pasaron
El entresuelo, la planta baja
Forcémoslo y elevemos
Muy por encima de la barrera del sonido
Su odisea
No dejemos, ¡qué pena!
Nuestra luna de miel en el barrio
de la zona. Recomiendo
Que la hayamos vivido en Italia
Bajo el hermoso cielo de Nápoles
O de Venecia
Un día tu corazón se cansó
Y te fuiste - pasemos por alto eso
En silencio - al cerrar la puerta
tMarguerite, seamos decentes
Contemos más bien que, tosiendo
Usted murió
Dos años después, cronómetro en mano
Me consolaba, es humano
Con una de sus semejantes
Juego, hace un efecto bárbaro
El viudo siempre de luto, el viudo
Inconsolable
Es la revancha del vencido
Es la revancha del cornudo
Actuar así en cuanto evoca
Su historia: Hace todo lo posible
Por hacerla un poco
Menos equívoca