Quand J'Étais Chez Mon Père
Quand j'étais chez mon père
Apprenti pastouriau
J'allais à la clairière
Pour garder son troupiau
Troupiau, troupiau
Je n'en avais guère
Troupiau, troupiau
Je n'en avais biau
Mais je n'en avais guère
Je n'avais qu'trois agneaux
Et le loup de la plaine
M'a mangé le plus biau
Troupiau, troupiau
Je n'en avais guère
Troupiau, troupiau
Je n'en avais biau
Il était si vorace
N'a laissé que la piau
Et les poils de la bête
Pour me faire un mantiau
Troupiau, troupiau
Je n'en avais guère
Troupiau, troupiau
Je n'en avais biau
Moi, des os de la bête
Me suis fait un flûtiau
Ferai danser les belles
Dans le printemps nouviau
Troupiau, troupiau
Je n'en avais guère
Troupiau, troupiau
Je n'en avais biau
Troupiau, troupiau
Je n'en avais guère
Troupiau, troupiau
Je n'en avais biau
Cuando Estaba en Casa de Mi Padre
Cuando estaba en casa de mi padre
Aprendiz de pastor
Iba al claro
Para cuidar su rebaño
Rebaño, rebaño
No tenía mucho
Rebaño, rebaño
No tenía bonito
Pero no tenía mucho
Solo tenía tres corderos
Y el lobo de la llanura
Se comió al más bonito
Rebaño, rebaño
No tenía mucho
Rebaño, rebaño
No tenía bonito
Era tan voraz
Que no dejó ni la piel
Y los pelos de la bestia
Para hacerme un abrigo
Rebaño, rebaño
No tenía mucho
Rebaño, rebaño
No tenía bonito
Yo, con los huesos de la bestia
Me hice una flautita
Haré bailar a las chicas
En la nueva primavera
Rebaño, rebaño
No tenía mucho
Rebaño, rebaño
No tenía bonito
Rebaño, rebaño
No tenía mucho
Rebaño, rebaño
No tenía bonito