Brûle moi
Ton babil de nourrisson
Et tes lèvres obstinées
Me font heureux avec toi
Prêt à faire n'importe quoi au fond
Dieu par quel effet papillon
Un coeur hérissé de tessons
Est fiévreux dans tes bras
Prêt à faire n'importe quoi au fond
Viens ma toute belle
Canoter c'est l'été
Nous aurons le ciel à partager
Il y a tant d'étoiles au ciel
Les nuits d'été
Du secours était attendu
Mais l'amour n'est jamais venu
L'amour supérieur ce nectar dont
Tu es bien la fleur
Ton coeur est doux comme une laine
Ignore-t-il donc tant la flemme
L'orgueil au couteau
Qui nous déchire le dos
Limonade ou thé glacé
Mon aimée
Déjà dans la plaine brûlent
Les bois les ronces et les genêts
Merde! Brûle-moi
Reine des bois des ronces et des genêts
Brûle-moi
En avant joli poisson rouge
Dans ce pays où rien ne bouge
Où l'amour est ailleurs
Plus de nectar j'ai arraché la fleur
J'épelle le bonheur par métier a b c d
Princesse des bois des ronces et des genêts
Reine des bois des ronces et genêts
Brûle-moi
Quémame
Tu charla de bebé
Y tus labios obstinados
Me hacen feliz contigo
Listo para hacer lo que sea en el fondo
Dios, ¿por qué efecto mariposa
Un corazón lleno de fragmentos
Está febril en tus brazos
Listo para hacer lo que sea en el fondo
Ven, mi hermosa
Remar es el verano
Tendremos el cielo para compartir
Hay tantas estrellas en el cielo
Las noches de verano
Se esperaba ayuda
Pero el amor nunca llegó
El amor supremo, ese néctar del cual
Tú eres la flor
Tu corazón es suave como una lana
¿Acaso ignora tanto la pereza?
El orgullo con cuchillo
Que nos desgarra la espalda
Limonada o té helado
Mi amada
Ya en la llanura arden
Los bosques, las zarzas y los genistas
¡Mierda! Quémame
Reina de los bosques, las zarzas y los genistas
Quémame
Adelante, lindo pez rojo
En este país donde nada se mueve
Donde el amor está en otro lado
Más néctar, arranqué la flor
Deletreo la felicidad por oficio a b c d
Princesa de los bosques, las zarzas y los genistas
Reina de los bosques, las zarzas y los genistas
Quémame