395px

El Marinero

Jean-louis Murat

Le Matelot

Tu n'aimes plus mon impatience
Tu n'aimes plus mes défauts
Tu n'aimes plus mon exubérance
Dieu quelle cacophonie
Où est passée la voix du ténor?
Où est la mélodie?
Quelle fièvre quelle vengeance
A fait de ta mémoire son lit?

Tu n'aimes plus même mes silences
Mon masque grave t'ennuie
Nous n'avons plus la même patience
Pour les mêmes ennemis
Aux mêmes jours la même errance
Oh! Quelle tragédie
Quelle envie quelle indécence
Nous jette en amour comme maudits?

Je suis toujours quoi que tu penses
Toujours ton matelot
Je n'ai que toi quand ça balance
Quand ça tangue un peu trop
Range au fourreau ta méfiance
Est-il utile de dire les mots?
Quoi retourner à Florence
Prendre le contrôle de ta peau?

Viens ma vie viens clémence
J'attends Roc de Cussau
Viens de cette même nonchalance
Qui sait toujours me mettre KO
Où est passée la romance?
Où est le matelot?
Dieu sait que ton fer de lance
Est planté assez profond dans ma peau

El Marinero

Ya no te gusta mi impaciencia
Ya no te gustan mis defectos
Ya no te gusta mi exuberancia
Dios, qué cacofonía
¿Dónde quedó la voz del tenor?
¿Dónde está la melodía?
¿Qué fiebre, qué venganza
Hizo de tu memoria su lecho?

Ya no te gustan ni mis silencios
Mi máscara seria te aburre
Ya no tenemos la misma paciencia
Para los mismos enemigos
En los mismos días la misma errancia
¡Oh! ¡Qué tragedia!
Qué deseo, qué indecencia
Nos lanza al amor como malditos?

Soy siempre lo que pienses
Siempre tu marinero
Solo tengo a ti cuando se balancea
Cuando se tambalea un poco de más
Guarda en su funda tu desconfianza
¿Es útil decir las palabras?
¿Qué, volver a Florencia
Tomar el control de tu piel?

Ven, mi vida, ven, clemencia
Espero a Roc de Cussau
Ven con esa misma despreocupación
Que siempre sabe dejarme KO
¿Dónde quedó la romance?
¿Dónde está el marinero?
Dios sabe que tu lanza
Está clavada bastante profundo en mi piel

Escrita por: Jean-Louis Murat