Zibeline Tang
Ring ring ring, v'là l'amour mon dieu je m'emporte
Quand plus rien ne va cet amour qui va frappe à ma porte
Ring ring ring par le grand jour ensoleillé
Le reflet du jour mosaïque amour vient m'aveugler
Oh, mais l'amour m'emporte
Ring ring ring à la grande horloge j'entends
Au rythme des pas avancer la barque des amants
Ring ring ring v'là le bleu, le calme est troublant
Le long fleuve Amour m'encercle ce jour où je descends
Oh, mais l'amour m'emporte
Ring ring ring trompettes de la renommée
Sonnez Zibeline, princesse de Chine est arrivée
Ring ring ring les jours étaient longs, insensés
J'arrive oh j'accours mystérieux amour je le savais
Oh, mais l'amour m'emporte
Ring ring ring tout n'est donc que jeu, temps perdu
Il n'y a pas de vie, sans ce tendre bruit, cet inconnu
Oh, mais l'amour m'emporte
Tang de Zibeline
Ring ring ring, ahí viene el amor, Dios mío, me arrastra
Cuando nada va bien, este amor llama a mi puerta
Ring ring ring en el gran día soleado
El reflejo del día, mosaico amor, viene a deslumbrarme
Oh, pero el amor me arrastra
Ring ring ring en el gran reloj, lo escucho
Al ritmo de los pasos avanza la barca de los amantes
Ring ring ring ahí viene el azul, la calma es inquietante
El largo río Amor me rodea este día en que desciendo
Oh, pero el amor me arrastra
Ring ring ring trompetas de la fama
Suena Zibeline, la princesa de China ha llegado
Ring ring ring los días eran largos, insensatos
Llego, oh, corro, amor misterioso, lo sabía
Oh, pero el amor me arrastra
Ring ring ring todo no es más que un juego, tiempo perdido
No hay vida sin este tierno ruido, este desconocido
Oh, pero el amor me arrastra