395px

Buscador de Luz

Jean-Louis Pick

Chercheur De Lumière

Au fond du grand bateau qui gronde
On sent cogner la mer qui caresse le monde.
La mer qui s'accompagne au son des vents qui courent
La mer, depuis toujours, me chante la chanson, tu perdras tes amis.

Je suis un chercheur de lumière.
J'ai franchi la frontière sous la nuit buissonnière, je vais chercher ma vie.

Le passé me lance ta desespérance
Les mots doux que tu nous murmurais.
Dans ma tête, dansent tes larmes en silence.
Saura-t-on jamais d'où vient le vent?

Les femmes au ventre de poisson
Ont endormi mon âme dans de vagues potions.
J'ai tant à découvrir, je suis né en quittant
Les yeux de mes compagnes, les jeux et les serments
Je vivrai en partant.

Je chante, le ventre de ma mère
Ressemblait à ceci, au fond de ce bateau, j'ai retrouvé la vie.

Le passé me lance ta desespérance
Les mots doux que tu nous murmurais.
Dans ma tête, dansent tes larmes en silence.
Saura-t-on jamais d'où vient le vent?

Je ne sais pas ce que je cherche.
Je sais ce que je quitte, ne jugez pas trop vite.
Je saurai bien un jour reprendre mes amours.
Les mener où j'habite, car là, j'aurai ma vie, là, j'aurai mes amis.

Au fond du grand bateau qui gronde
Je sens cogner la mer qui caresse le monde, ainsi s'en va ma vie.

Le passé me lance ta desespérance
Les mots doux que tu nous murmurais.
Dans ma tête, dansent tes larmes en silence.
Saura-t-on jamais d'où vient le vent?
Le passé me lance ta desespérance
Les mots doux que tu nous murmurais.
Dans ma tête, dansent tes larmes en silence.
Saura-t-on jamais d'où vient le vent?

Buscador de Luz

En el fondo del gran barco que ruge
Se siente golpear el mar que acaricia al mundo.
El mar que se acompaña al son de los vientos que corren
El mar, desde siempre, me canta la canción, perderás a tus amigos.

Soy un buscador de luz.
He cruzado la frontera bajo la noche furtiva, voy en busca de mi vida.

El pasado me lanza tu desesperanza
Las palabras dulces que nos susurrabas.
En mi cabeza, bailan tus lágrimas en silencio.
¿Sabremos alguna vez de dónde viene el viento?

Las mujeres con vientre de pez
Han adormecido mi alma con vagas pócimas.
Tengo tanto por descubrir, nací al partir
De los ojos de mis compañeras, los juegos y los juramentos
Viviré al partir.

Canto, el vientre de mi madre
Se parecía a esto, en el fondo de este barco, encontré la vida.

El pasado me lanza tu desesperanza
Las palabras dulces que nos susurrabas.
En mi cabeza, bailan tus lágrimas en silencio.
¿Sabremos alguna vez de dónde viene el viento?

No sé lo que busco.
Sé lo que dejo, no juzguen demasiado rápido.
Sé que un día retomaré mis amores.
Llevarlos donde vivo, porque allí tendré mi vida, allí tendré mis amigos.

En el fondo del gran barco que ruge
Siento golpear el mar que acaricia al mundo, así se va mi vida.

El pasado me lanza tu desesperanza
Las palabras dulces que nos susurrabas.
En mi cabeza, bailan tus lágrimas en silencio.
¿Sabremos alguna vez de dónde viene el viento?
El pasado me lanza tu desesperanza
Las palabras dulces que nos susurrabas.
En mi cabeza, bailan tus lágrimas en silencio.
¿Sabremos alguna vez de dónde viene el viento?

Escrita por: