Je Le Sais
Qui, au début de la nuit, se fait des histoires?
Qui installe, au creux du lit, deux curieux récits?
Qui a peur de s'attacher aux fleurs d'un détour?
Qui, par peur d'être blessé, se méfie toujours?
Je le sais, je le sais.
Qui oublie que les regards valent les discours?
Qui trahit dans ses cafards, ses rêves d'amour?
Je le sais, je le sais.
Qui se cache et qui se tait derrière ses rires?
Qui se fâche d'un mot jeté pour ne pas pleurer?
Je le sais, je le sais.
Qui écoute ma chanson et se reconnaît?
Qui saura peut-être un jour me dire un mot d'amour?
Je le sais, je le sais.
Lo Sé
¿Quién, al principio de la noche, se inventa historias?
¿Quién instala, en el hueco de la cama, dos curiosos relatos?
¿Quién tiene miedo de encariñarse con las flores de un desvío?
¿Quién, por miedo a ser herido, desconfía siempre?
Lo sé, lo sé.
¿Quién olvida que las miradas valen más que las palabras?
¿Quién traiciona en sus cucarachas, sus sueños de amor?
Lo sé, lo sé.
¿Quién se esconde y se calla detrás de sus risas?
¿Quién se enoja por una palabra lanzada para no llorar?
Lo sé, lo sé.
¿Quién escucha mi canción y se reconoce?
¿Quién sabrá quizás algún día decirme una palabra de amor?
Lo sé, lo sé.