Les Longues Haies
Rue des Longues Haies, l'ciel est bien lourd, drôle de quartier.
Rue des Longues Haies, c'était misère, drôle de quartier.
On était assis dans l'ciel couvert, mais faisait bon.
Dans tous les cafés, on s'réchauffait, mauvais charbon.
Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
On s'cachait rien, les cordes à linge se balançaient.
On savait bien ceux qui pleuraient, ceux qui buvaient.
Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
Aux allumoirs, on s'couchait tard, p'tit feu d'espoir.
Une cigarette sur les trottoirs, dernier pétard.
Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
(Guitare solo)
Et Madame Eugène se racontait en buvant des d'mis au Mal Assis
Y'avait bien trop d'bruit, trop d'tabac gris
Madame Eugène buvait sa vie, tu parles d'une vie!
Y'avait bien trop d'cris, trop d'gens assis
Madame Eugène pleurait tout bas, c'est loin tout ça.
Rue des Longues Haies a disparu, s'est envolée
Et Madame Eugène, derrière sa bière, m'a oublié, m'a oublié, m'a oublié.
Die Langen Hecken
Straße der Langen Hecken, der Himmel ist schwer, seltsames Viertel.
Straße der Langen Hecken, es war Elend, seltsames Viertel.
Wir saßen unter dem bewölkten Himmel, doch es war angenehm.
In allen Cafés hielten wir uns warm, schlechter Kohlenrauch.
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.
Wir versteckten nichts, die Wäscheleinen schwankten.
Wir wussten genau, wer weinte, wer trank.
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.
An den Laternen schliefen wir spät, ein kleines Feuer der Hoffnung.
Eine Zigarette auf den Bürgersteigen, der letzte Knaller.
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.
(Gitarrensolo)
Und Madame Eugène erzählte sich Geschichten, während sie im Mal Assis trank.
Es war viel zu laut, zu viel grauer Tabak.
Madame Eugène trank ihr Leben, was für ein Leben!
Es war viel zu viel Geschrei, zu viele Leute saßen herum.
Madame Eugène weinte leise, das ist alles weit weg.
Die Straße der Langen Hecken ist verschwunden, ist weggeflogen.
Und Madame Eugène hat mich hinter ihrem Bier vergessen, hat mich vergessen, hat mich vergessen.