395px

Da Sie Auf Reisen Gehen

Jean Sablon

Puisque Vous Partez En Voyage

{Parlé:}
Savez-vous que c'est la première fois que nous nous séparons depuis que c'est arrivé ?
Remarquez que ça ne fait que quinze jours !...
Evidemment quinze jours ce n'est pas très long...
mais songez tout de même à ce que ça fait d'heures !...

Puisque vous partez en voyage
Puisque nous nous quittons ce soir
Mon cœur fait son apprentissage
Je veux sourire avec courage
Voyez j'ai posé vos bagages,
Marche avant, côté du couloir
Et pour les grands signaux d'usage
J'ai préparé mon grand mouchoir
Dans un instant le train démarre
Je resterai seul sur le quai
Et je vous verrai de la gare
Me dire adieu là-bas avec votre bouquet
Promettez-moi d'être bien sage
De penser à moi tous les jours
Et revenez dans notre cage
Où je guette votre retour.

{Parlé;}
Voilà, je vous ai trouvé une bonne place dans un compartiment
où il y a une grosse dame et un vieux curé avec une barbe blanche.
Et puis je vous ai acheté deux livres... Le premier, c'est la vie des saintes...
Et l'autre, c'est l'exemple de bienheureuse Ernestine... Cela vous plaît ?

Puisque vous partez en voyage
Vous m'avez promis ma chérie
De m'écrire quatorze pages
Tous les matins ou davantage
Pour que je voie votre visage
Baissez la vitre je vous prie
C'est affreux je perds tout courage
Soudain je déteste Paris
Le contrôleur crie : "En voiture"
Le cochon il sait pourtant bien
Que je dois rester, mais je jure
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens
J'ai mon amour pour seul bagage
Et tout le reste je m'en fous
Puisque vous partez en voyage
Ma chérie... je pars avec vous.

Da Sie Auf Reisen Gehen

{Gesprochen:}
Wisst ihr, dass es das erste Mal ist, dass wir uns trennen, seitdem das passiert ist?
Beachtet, dass es erst fünfzehn Tage her ist!...
Natürlich sind fünfzehn Tage nicht sehr lang...
aber denkt trotzdem daran, wie viele Stunden das sind!...

Da Sie auf Reisen gehen
Da wir uns heute Abend trennen
Macht mein Herz seine ersten Schritte
Ich will mit Mut lächeln
Seht, ich habe euer Gepäck abgestellt,
Geht voran, auf der Gangseite
Und für die großen Signale, die man braucht
Habe ich mein großes Taschentuch bereit
In einem Moment fährt der Zug ab
Ich werde allein am Bahnsteig stehen
Und ich werde euch vom Bahnhof aus sehen
Wie ihr dort drüben mit eurem Strauß Abschied nehmt
Versprecht mir, brav zu sein
An mich jeden Tag zu denken
Und kommt zurück in unseren Käfig
Wo ich auf eure Rückkehr warte.

{Gesprochen;}
Hier, ich habe euch einen guten Platz in einem Abteil gefunden
wo eine dicke Dame und ein alter Pfarrer mit einem weißen Bart sitzen.
Und ich habe euch zwei Bücher gekauft... Das erste ist das Leben der Heiligen...
Und das andere ist das Beispiel der seligen Ernestine... Gefällt euch das?

Da Sie auf Reisen gehen
Habt ihr mir versprochen, meine Liebste
Mir vierzehn Seiten zu schreiben
Jeden Morgen oder mehr
Damit ich euer Gesicht sehe
Macht das Fenster bitte auf
Es ist schrecklich, ich verliere den Mut
Plötzlich hasse ich Paris
Der Kontrolleur ruft: „Einsteigen“
Der Schwein, er weiß es doch genau
Dass ich bleiben muss, aber ich schwöre
Wenn er es noch einmal ruft, komme ich
Ich habe meine Liebe als einziges Gepäck
Und der Rest ist mir egal
Da Sie auf Reisen gehen
Meine Liebste... ich komme mit euch.

Escrita por: Darc Mireille / Jean Franc Nohain