395px

Ya que vas de viaje

Jean Sablon

Puisque Vous Partez En Voyage

{Parlé:}
Savez-vous que c'est la première fois que nous nous séparons depuis que c'est arrivé ?
Remarquez que ça ne fait que quinze jours !...
Evidemment quinze jours ce n'est pas très long...
mais songez tout de même à ce que ça fait d'heures !...

Puisque vous partez en voyage
Puisque nous nous quittons ce soir
Mon cœur fait son apprentissage
Je veux sourire avec courage
Voyez j'ai posé vos bagages,
Marche avant, côté du couloir
Et pour les grands signaux d'usage
J'ai préparé mon grand mouchoir
Dans un instant le train démarre
Je resterai seul sur le quai
Et je vous verrai de la gare
Me dire adieu là-bas avec votre bouquet
Promettez-moi d'être bien sage
De penser à moi tous les jours
Et revenez dans notre cage
Où je guette votre retour.

{Parlé;}
Voilà, je vous ai trouvé une bonne place dans un compartiment
où il y a une grosse dame et un vieux curé avec une barbe blanche.
Et puis je vous ai acheté deux livres... Le premier, c'est la vie des saintes...
Et l'autre, c'est l'exemple de bienheureuse Ernestine... Cela vous plaît ?

Puisque vous partez en voyage
Vous m'avez promis ma chérie
De m'écrire quatorze pages
Tous les matins ou davantage
Pour que je voie votre visage
Baissez la vitre je vous prie
C'est affreux je perds tout courage
Soudain je déteste Paris
Le contrôleur crie : "En voiture"
Le cochon il sait pourtant bien
Que je dois rester, mais je jure
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens
J'ai mon amour pour seul bagage
Et tout le reste je m'en fous
Puisque vous partez en voyage
Ma chérie... je pars avec vous.

Ya que vas de viaje

Habló
¿Sabes que es la primera vez que nos separamos desde que ocurrió?
Tenga en cuenta que sólo han pasado dos semanas!
Obviamente, quincenalmente, no es muy largo
pero todavía piensa en cuántas horas ha pasado!

Ya que vas de viaje
Ya que nos vamos esta noche
Mi corazón está aprendiendo
Quiero sonreír con coraje
Mira, he puesto tu equipaje en el suelo
Camina hacia adelante, lado del pasillo
Y para las grandes señales de uso
He preparado mi gran pañuelo
En un momento comienza el tren
Estaré solo en el muelle
Y te veré desde la estación
Despídete con tu ramo
Prométeme que serás bueno
Pensar en mí todos los días
Y vuelve a nuestra jaula
Donde espero a que vuelvas

Hablada
Eso es todo. Te encontré un buen lugar en un compartimiento
donde hay una gorda y un viejo sacerdote con barba blanca
Y luego te compré dos libros... La primera es la vida de los santos
Y el otro es el ejemplo del Beato Ernestine... ¿Te gusta?

Ya que vas de viaje
Me lo prometiste, cariño
Para escribirme catorce páginas
Cada mañana o más
Para que pueda ver tu cara
Baje la ventana, por favor
Es horrible. Estoy perdiendo todo el valor
De repente odio París
El controlador grita: «En el coche
El cerdo que conoce bien
Que tengo que quedarme, pero lo juro
Que si lo grita de nuevo, ya voy
Tengo mi amor sólo por el equipaje
Y todo lo demás no me importa
Ya que vas de viaje
Cariño... Voy contigo

Escrita por: Darc Mireille / Jean Franc Nohain