Le Petit Cireur D'harlem
Le petit cireur d'harlem s'en va dans le matin blême.
Il arpente le macadam des trottoirs de manathan.
Des soucis il n'en a cure. il n'a jamais de chaussures.
Où vont tous ces gens ? ils ont l'air pressé.
Ils vont droit devant les souliers cirés,
Mais lui n'en a cure, il n'a jamais de chaussures.
Où vont tous ces gens ? ils vont travailler.
Ils n'ont pas le temps de le regarder.
Mais lui n'en a cure, il n'a jamais de chaussures.
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap. il n'a jamais de chaussures.
Der kleine Schuhputzer aus Harlem
Der kleine Schuhputzer aus Harlem geht in den blassen Morgen.
Er wandert über den Asphalt der Bürgersteige von Manhattan.
Um Sorgen kümmert er sich nicht. Er hat nie Schuhe an.
Wohin gehen all diese Leute? Sie scheinen es eilig zu haben.
Sie gehen direkt zu den geputzten Schuhen,
Doch ihm ist das egal, er hat nie Schuhe an.
Wohin gehen all diese Leute? Sie gehen zur Arbeit.
Sie haben keine Zeit, ihn anzusehen.
Doch ihm ist das egal, er hat nie Schuhe an.
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap. Er hat nie Schuhe an.