Traducción generada automáticamente
Le Petit Cireur D'harlem
Jean-yves Le Duc
El Pequeño Limpiabotas de Harlem
Le Petit Cireur D'harlem
El pequeño limpiabotas de Harlem se va en la fría mañana.Le petit cireur d'harlem s'en va dans le matin blême.
Recorre el asfalto de las aceras de Manhattan.Il arpente le macadam des trottoirs de manathan.
No le importan las preocupaciones, nunca tiene zapatos.Des soucis il n'en a cure. il n'a jamais de chaussures.
¿A dónde van todas esas personas? Parecen tener prisa.Où vont tous ces gens ? ils ont l'air pressé.
Van directo hacia los zapatos lustrados,Ils vont droit devant les souliers cirés,
Pero a él no le importa, nunca tiene zapatos.Mais lui n'en a cure, il n'a jamais de chaussures.
¿A dónde van todas esas personas? Van a trabajar.Où vont tous ces gens ? ils vont travailler.
No tienen tiempo de mirarlo.Ils n'ont pas le temps de le regarder.
Pero a él no le importa, nunca tiene zapatos.Mais lui n'en a cure, il n'a jamais de chaussures.
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wapHou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wapHou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap. nunca tiene zapatos.Hou hou wap dou wap. il n'a jamais de chaussures.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-yves Le Duc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: