Le Petit Cireur D'harlem
Le petit cireur d'harlem s'en va dans le matin blême.
Il arpente le macadam des trottoirs de manathan.
Des soucis il n'en a cure. il n'a jamais de chaussures.
Où vont tous ces gens ? ils ont l'air pressé.
Ils vont droit devant les souliers cirés,
Mais lui n'en a cure, il n'a jamais de chaussures.
Où vont tous ces gens ? ils vont travailler.
Ils n'ont pas le temps de le regarder.
Mais lui n'en a cure, il n'a jamais de chaussures.
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap. il n'a jamais de chaussures.
El Pequeño Limpiabotas de Harlem
El pequeño limpiabotas de Harlem se va en la fría mañana.
Recorre el asfalto de las aceras de Manhattan.
No le importan las preocupaciones, nunca tiene zapatos.
¿A dónde van todas esas personas? Parecen tener prisa.
Van directo hacia los zapatos lustrados,
Pero a él no le importa, nunca tiene zapatos.
¿A dónde van todas esas personas? Van a trabajar.
No tienen tiempo de mirarlo.
Pero a él no le importa, nunca tiene zapatos.
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap hou hou wap dou wap
Hou hou wap dou wap. nunca tiene zapatos.