Les Temps de Mon Pere
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison où je suis née
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison où j'ai tant aimé
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison aux volets bleus
Toi le plus grand et moi la dernière
Je n'ai pas su qu'on était heureux
Trois filles et deux garçons autour de lui
Ève, Marie, David et toi
David était jaloux, Marie aussi
Quand je m'endormais dans ses bras
Viens me parler du temps de mon père
Toi frère aîné qu'il aimait tant
Viens me parler des champs de bruyères
Où nous aimions écouter le vent
Ève est partie au bout de la terre
David écrit au nouvel an
Marie repose où dort notre père
Et jamais plus n'entendra le vent
Moi je 1e vois toujours rire avec nous
Non, le temps n'effacera rien
Ni nos rêves d'enfants, ni nos amours
Et ni la pluie de mon chagrin
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison où je suis née
Viens me parler du temps de mon père
Dans la maison où j'ai tant aimé
Dans la maison aux volets fermés
Los Tiempos de Mi Padre
Ven a hablarme de los tiempos de mi padre
En la casa donde nací
Ven a hablarme de los tiempos de mi padre
En la casa donde tanto amé
Ven a hablarme de los tiempos de mi padre
En la casa con las persianas azules
Tú, el mayor y yo, la última
No supe que éramos felices
Tres niñas y dos niños alrededor de él
Eva, María, David y tú
David estaba celoso, María también
Cuando me quedaba dormida en sus brazos
Ven a hablarme de los tiempos de mi padre
Tú, hermano mayor a quien tanto amaba
Ven a hablarme de los campos de brezo
Donde solíamos escuchar el viento
Eva se fue al fin del mundo
David escribe en año nuevo
María descansa donde duerme nuestro padre
Y nunca más escuchará el viento
Yo aún lo veo reír con nosotros
No, el tiempo no borrará nada
Ni nuestros sueños de niños, ni nuestros amores
Y ni la lluvia de mi tristeza
Ven a hablarme de los tiempos de mi padre
En la casa donde nací
Ven a hablarme de los tiempos de mi padre
En la casa donde tanto amé
En la casa con las persianas cerradas