395px

Regenhochzeit

Jeff Satur

Rain Wedding

ธรรมกลางมุดไม้มากมาย
tham-klang mu dok-mai mak-mai
ทันใดฝนกลับรังแกเยียบดวงใจ
than-dai fon klap rang-kae yiap duang-cai
ฝนร่วงร้อยดังรักหลวงเลย
fon ruang roi dang rak luang lei
ไม่มีรักจริงจากใจจากผู้ใด
mai-mi rak cing cak cai cak phu dai

ตอนนี้ฉันได้พบเธอ
ton ni chan dai phop theu
ลมฝนที่ได้เชื่อมเข้าปลิ้นไปจากเคย
lom fon thi dai ceu homem ko plian pai cak khei
ลมพัดแรงเท่าไร
lom phat raeng thao rai
เปียกและปอนเท่าได้แต่เมื่อฉันมีเธออย
piak lae pon thao-dai tae meua chan mi theu yu

ยามเมื่อฝนที่ลงมาดังว่าไฟอ่อนหวาน
yam meua fon the long ma dang wa fa an-nuai phon
ให้ความรักเราทั้งขับขานครองคูไปนิรันดร
hai khwam rak rao thang canção khrong khu pai ni-ran- don
หักขาวไหลหักขาวไหล
hak cao lai-hak cao lai
คงเย็นมือให้ฟ้าทั้งเถิด
cong yeun meu hai fa than theut
ฝนได้โอลองบนมือเราดังงานวิวาห
fon dai o longo bon meu rao dang ngan wi-wah

หักวันได้เช้าภายุของไม่กลัวสักเท่าไร
hak wan dai ceu pha-yu khong mai klua sak thao rai
โตให้ฝนสาดดวงใจรักจากเธอนั้นปลอบฉัน
to hai fon sat duang-cai rak cak theu nan plop chan
หักขาวไหลหักขาวไหล
hak cao lai-hak cao lai
คงเต้นรำยามฟ้ากระนำ
cong ten-ram yam fa kra-nam
ขอแค่มีเธอทุกๆวันก็เป็นเหมือนวิวาห
kho khae mi theu thuk-thuk wan ko pen meuan wi-wah

รักที่เคยได้พบและผ่าน
rak thi khei dai phop lae phan
ในวันนี้เป็นดังเงาเฝ้ารังควาน
nai wan ni pen dang ngao fao rang-khwan
ข้างฉันอยู่ในคลองน้ำตา
khang chan yu nai krong nam-ta
แต่เธอผ้าขาวฉันออกมา
tae theu pha cai chan ok ma

ตอนนี้ฉันได้พบเธอ
ton ni chan dai phop theu
ลมฝนที่ได้เชื่อมเข้ามาเปลี่ยนไปจากเคย
lom fon thi dai ceu man ko plian pai cak khei
ลมพัดแรงเท่าไร
lom phat raeng thao rai
เปียกและปอนเท่าได้แต่เมื่อฉันมีเธออย
piak lae pon thao-dai tae meua chan mi theu yu

ยามเมื่อฝนที่ลงมาดังว่าไฟอ่อนหวาน
yam meua fon the long ma dang wa fa an-nuai phon
ให้ความรักเราทั้งขับขานครองคูไปนิรันดร
hai khwam rak rao thang canção khrong khu pai ni-ran-don
หักขาวไหลหักขาวไหล
hak cao lai-hak cao lai
คงเย็นมือให้ฟ้าทั้งเถิด
cong yeun meu hai fa than theut
ฝนได้โอลองบนมือเราดังงานวิวาห
fon dai o longo bon meu rao dang ngan wi-wah

หักวันได้เช้าภายุของไม่กลัวสักเท่าไร
hak wan dai ceu pha-yu khong mai klua sak thao rai
โตให้ฝนสาดดวงใจรักจากเธอนั้นปลอบฉัน
to hai fon sat duang-cai rak cak theu nan plop chan
หักขาวไหลหักขาวไหล
hak cao lai-hak cao lai
คงเต้นรำยามฟ้ากระนำ
cong ten-ram yam fa kra-nam
ขอแค่มีเธอทุกๆวันก็เป็นเหมือนวิวาห
kho khae mi theu thuk-thuk wan ko pen meuan wi-wah

Regenhochzeit

Inmitten vieler Bäume
Plötzlich quält der Regen mein Herz
Der Regen fällt wie eine große Liebe
Es gibt keine echte Liebe von irgendjemandem

Jetzt habe ich dich gefunden
Der Regenwind hat sich verändert, ist nicht mehr wie früher
So stark der Wind weht
Nass und schlammig, doch wenn ich dich habe, ist alles gut

Wenn der Regen fällt, klingt es wie süßes Feuer
Lässt unsere Liebe ewig weiterfahren
Die weißen Wellen fließen, die weißen Wellen fließen
Möge der Himmel uns sanft berühren
Der Regen hat uns bei unserer Hochzeit gesegnet

Der Tag bricht an, der Sturm macht mir nicht viel aus
Lass den Regen mein Herz von dir trösten
Die weißen Wellen fließen, die weißen Wellen fließen
Möge der Himmel uns beim Tanzen leiten
Solange ich dich jeden Tag habe, ist es wie eine Hochzeit

Die Liebe, die ich einst fand und erlebte
Ist heute wie ein Schatten, der mich verfolgt
Neben mir in einem Strom aus Tränen
Doch du, mein weißes Tuch, bist herausgekommen

Jetzt habe ich dich gefunden
Der Regenwind hat sich verändert, ist nicht mehr wie früher
So stark der Wind weht
Nass und schlammig, doch wenn ich dich habe, ist alles gut

Wenn der Regen fällt, klingt es wie süßes Feuer
Lässt unsere Liebe ewig weiterfahren
Die weißen Wellen fließen, die weißen Wellen fließen
Möge der Himmel uns sanft berühren
Der Regen hat uns bei unserer Hochzeit gesegnet

Der Tag bricht an, der Sturm macht mir nicht viel aus
Lass den Regen mein Herz von dir trösten
Die weißen Wellen fließen, die weißen Wellen fließen
Möge der Himmel uns beim Tanzen leiten
Solange ich dich jeden Tag habe, ist es wie eine Hochzeit

Escrita por: