La Route Est Longue
La route est longue toujours très longue et parfois même inachevée
La route est longue et sinueuse pour arriver là ou on veut aller
Trop de virages, de dérapages, tant de vitesse mal contrôlée
La route est triste et dangereuse pour qui veut trop vite arriver
Gagner du temps sur le bitume comme une cigarette qu'on allume
Gagner du temps sur le bitume et c'est une vie qui se consume
Ces figurines sur le bas côté pour rappeler qu'il faut lever le pied
Tant de sourires se sont figés dans des virages mal négociés
Abus d'alcool, inattention, à chaque accident ses raisons
La route parfois sème le doute et sait nous remettre en question
La route est telle, parfois si belle, mais elle peut se montrer cruelle
Ce n'est pas l'homme qui prend la route mais la route qui prend l'homme
La route est longue, toujours très longue et parfois même elle peut briser
En quelques dixièmes de seconde, ceux qui se croient toujours arrivés.
El Camino es Largo
El camino es largo, siempre muy largo y a veces incluso incompleto
El camino es largo y sinuoso para llegar a donde queremos ir
Demasiadas curvas, derrapes, tanta velocidad mal controlada
El camino es triste y peligroso para aquellos que quieren llegar demasiado rápido
Ganar tiempo en el asfalto como un cigarrillo que se enciende
Ganar tiempo en el asfalto y es una vida que se consume
Esas figuras en el borde de la carretera para recordar que hay que levantar el pie
Tantos sonrisas se han congelado en curvas mal negociadas
Abuso de alcohol, falta de atención, cada accidente tiene sus razones
A veces la carretera siembra la duda y nos hace cuestionarnos
El camino es así, a veces tan hermoso, pero puede mostrarse cruel
No es el hombre quien toma la carretera, sino la carretera que toma al hombre
El camino es largo, siempre muy largo y a veces incluso puede romper
En unos pocos décimas de segundo, a aquellos que creen que siempre han llegado