Rains Of Castamere
And who are you, the proud lord said
That I must bow so low?
Only a cat of a different coat
That’s all the truth I know
In a coat of gold o a coat of red
A lion still has claws
And mine are long and sharp, my lord
As long and sharp as yours
And so he spoke, and so he spoke
That lord of Castamere
But now the rains weep o’er his hall
With no one there to hear
And so he spoke, and so he spoke
That lord of Castamere
But now the rains weep o’er his hall
With no one there to hear
And so he spoke, and so he spoke
That lord of Castamere
But now the rains weep o’er his hall
With no one there to hear
Yes, now the rains weep o’er his hall
And not a soul to hear
Lluvias de Castamere
Y quién eres tú, dijo el orgulloso señor
¿Que debo inclinarme tan bajo?
Solo un gato de un pelaje diferente
Esa es toda la verdad que conozco
En un abrigo de oro o un abrigo rojo
Un león aún tiene garras
Y las mías son largas y afiladas, mi señor
Tan largas y afiladas como las tuyas
Y así habló, y así habló
Ese señor de Castamere
Pero ahora las lluvias lloran sobre su salón
Sin nadie allí para escuchar
Y así habló, y así habló
Ese señor de Castamere
Pero ahora las lluvias lloran sobre su salón
Sin nadie allí para escuchar
Y así habló, y así habló
Ese señor de Castamere
Pero ahora las lluvias lloran sobre su salón
Sin nadie allí para escuchar
Sí, ahora las lluvias lloran sobre su salón
Y no hay alma que escuche