Mexico
Owsley and Charlie, twins of the trade,
Come to the Poet's Room
Talking about the problems of the leaf,
And yes, it'll be back soon
There used to be tons of gold and green
Comin' up here from Mexico
A donde esta la planta, mi amigo, del sol?
[The translation is: "Where is the plant, my friend, of the
sun."]
But Mexico is under the thumb
Of a man we call Richard
And he's come to call himself king
But he's a small-headed man
And he doesn't know a thing
About how to deal for you
How to deal for you
There are millions of you now
I mean it's not as if you were alone
There are brothers everywhere
Just waiting for a toke on that gold
And God knows how far it can go
But thanks Uncle Charlie
For your Mexican smoke
You're a legend Owsley
For your righteous dope
There were a half a million people on the lawn
And we sang to the faces in the dark
How long must that damn race
Wait for the jailer's time to end?
How long must the Panther race
Wait for the iron bars to bend?
México
Owsley y Charlie, gemelos del comercio
Ven a la Sala del Poeta
Hablando de los problemas de la hoja
Y sí, volverá pronto
Solía haber toneladas de oro y verde
Venir aquí desde México
¿A donde esta la planta, mi amigo, del sol?
[La traducción es: «¿Dónde está la planta, amigo mío, de la
sol. "]
Pero México está bajo el pulgar
De un hombre al que llamamos Richard
Y ha venido a llamarse rey
Pero es un hombre de cabeza pequeña
Y él no sabe nada
Acerca de cómo tratar para usted
Cómo tratar para usted
Ahora hay millones de ustedes
Quiero decir, no es como si estuvieras solo
Hay hermanos por todas partes
A la espera de un toke en ese oro
Y Dios sabe lo lejos que puede llegar
Pero gracias tío Charlie
Para tu humo mexicano
Eres una leyenda, Owsley
Por tu buena droga
Había medio millón de personas en el césped
Y cantamos a los rostros en la oscuridad
¿Cuánto tiempo debe esa maldita carrera?
¿Esperar a que termine el tiempo del carcelero?
¿Cuánto tiempo debe correr la Pantera?
¿Esperar a que las barras de hierro se doblen?