Des Idylles
Viens on s'aime de jour comme de nuit
Viens on s'aime à perte de vue
Viens on sème la panique à bord
Allons vers la tête en arrière
Viens on s'aime qu'importe la rue
Viens on sème la foule maintenant
Viens on s'aime à contre-courant
Viens on s'aime qu'importe le temps
Y’a pas de il, y’a pas de elle
Que des idylles et des gens qui
Y’a pas de il, y’a pas de elle
Que des idylles et des gens qui s'aiment
Viens on s'aime encore un instant
Viens on sème la pagaille dehors
Dans l'élan sans aucun effort
Viens on sème les mots dans le vent
Viens sans gène à des heures indues
Viens on s'aime sans malentendus
Viens on sème la tempête devant
D'un amour cru et fracassant
Y’a pas de il, y’a pas de elle
Que des idylles et des gens qui
Y’a pas de il, y’a pas de elle
Que des idylles et des gens qui s'aiment
Viens on s'aime de jour comme de nuit
Viens on sème la panique à bord
Viens on s'aime de jour comme de nuit
Viens on s'aime de jour comme de nuit
Viens on sème la panique à bord
Viens on s'aime de jour comme de nuit
Las Idilios
Ven, amémonos de día como de noche
Ven, sembramos el pánico a bordo
Ven, sembramos la locura ahora
Vamos hacia atrás con la cabeza en alto
Ven, amémonos sin importar la calle
Ven, sembramos la multitud ahora
Ven, amémonos a contracorriente
Ven, amémonos sin importar el tiempo
No hay un él, no hay una ella
Solo idilios y gente que
No hay un él, no hay una ella
Solo idilios y gente que se ama
Ven, amémonos un instante más
Ven, sembramos el desorden afuera
Con el impulso sin ningún esfuerzo
Ven, sembramos las palabras en el viento
Ven sin vergüenza a horas indebidas
Ven, amémonos sin malentendidos
Ven, sembramos la tormenta adelante
De un amor crudo y aplastante
No hay un él, no hay una ella
Solo idilios y gente que
No hay un él, no hay una ella
Solo idilios y gente que se ama
Ven, amémonos de día como de noche
Ven, sembramos el pánico a bordo
Ven, amémonos de día como de noche
Ven, amémonos de día como de noche
Ven, sembramos el pánico a bordo
Ven, amémonos de día como de noche