Famous Blue Raincoat
It's four in the morning, the end of december
I'm writing you now just to see if you're better
New york is cold, but i like where i'm living
There's music on clinton street all through the evening.
I hear that you're building your house deep in the desert
Are you living for nothing now, hope you're keeping some kind of record.
Yes, and jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night when you planned to go clear
Did you ever go clear?
Ah, the last time we saw you, you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
But she never turned up i'm lili marlene
And you treated some woman to a flake of your life
And when she got home she was nobody's wife.
Well i see you there with a rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well i see jane's awake
She sends her regards.
And what can i tell you oh what can i tell you
What can i possibly say?
I guess that i miss you, i guess i forgive you
I'm glad that you stood in my way.
And if you ever come by here, be it for jane or for me
I want you to know your enemy's sleeping, i want you to know your woman is free.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so i never really tried.
And jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night when you planned to go clear
Sincerely, a friend
Berühmter blauer Regenmantel
Es ist vier Uhr morgens, das Ende Dezember
Ich schreibe dir jetzt, um zu sehen, ob es dir besser geht
New York ist kalt, aber ich mag, wo ich lebe
Es gibt Musik in der Clinton Street den ganzen Abend.
Ich habe gehört, dass du dein Haus tief in der Wüste baust
Lebst du jetzt umsonst, ich hoffe, du führst irgendeine Art von Aufzeichnungen.
Ja, und Jane kam vorbei mit einer Strähne deiner Haare
Sie sagte, du hättest sie ihr gegeben
An diesem Abend, als du geplant hast, klarzukommen
Bist du jemals klargekommen?
Ah, das letzte Mal, als wir dich sahen, sahst du so viel älter aus
Dein berühmter blauer Regenmantel war an der Schulter zerrissen
Du warst am Bahnhof, um jeden Zug zu treffen
Aber sie ist nie aufgetaucht, ich bin Lili Marleen.
Und du hast einer Frau einen Teil deines Lebens geschenkt
Und als sie nach Hause kam, war sie niemandes Frau.
Nun, ich sehe dich dort mit einer Rose zwischen den Zähnen
Ein weiterer dünner Zigeuner-Dieb
Nun, ich sehe, Jane ist wach
Sie sendet ihre Grüße.
Und was kann ich dir sagen, oh was kann ich dir sagen
Was kann ich überhaupt sagen?
Ich schätze, ich vermisse dich, ich schätze, ich vergebe dir
Ich bin froh, dass du mir im Weg standest.
Und wenn du jemals hier vorbeikommst, sei es für Jane oder für mich
Ich möchte, dass du weißt, dein Feind schläft, ich möchte, dass du weißt, deine Frau ist frei.
Ja, und danke für die Mühe, die du dir von ihren Augen genommen hast
Ich dachte, es wäre für immer da, also habe ich es nie wirklich versucht.
Und Jane kam vorbei mit einer Strähne deiner Haare
Sie sagte, du hättest sie ihr gegeben
An diesem Abend, als du geplant hast, klarzukommen.
In aufrichtiger Freundschaft, ein Freund