Traducción generada automáticamente
Famous Blue Raincoat
Jennifer Warnes
Famoso impermeable azul
Famous Blue Raincoat
Son las cuatro de la mañana, a finales de diciembre
It's four in the morning, the end of december
Te escribo ahora sólo para ver si estás mejor
I'm writing you now just to see if you're better
Nueva York es fría, pero me gusta donde vivo
New york is cold, but i like where i'm living
Hay música en Clinton Street toda la noche
There's music on clinton street all through the evening.
He oído que estás construyendo tu casa en el desierto
I hear that you're building your house deep in the desert
¿Estás viviendo por nada ahora? Espero que guardes algún tipo de registro
Are you living for nothing now, hope you're keeping some kind of record.
Sí, y Jane vino con un mechón de tu cabello
Yes, and jane came by with a lock of your hair
Ella dijo que usted se lo dio a ella
She said that you gave it to her
Esa noche cuando planeaste ir claro
That night when you planned to go clear
¿Alguna vez lo has dejado claro?
Did you ever go clear?
Ah, la última vez que te vimos, te veías mucho mayor
Ah, the last time we saw you, you looked so much older
Tu famoso impermeable azul fue desgarrado en el hombro
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
Habías estado en la estación para reunirte con todos los trenes
You'd been to the station to meet every train
Pero ella nunca apareció. Soy Lili Marlene
But she never turned up i'm lili marlene
Y trataste a una mujer con una escama de tu vida
And you treated some woman to a flake of your life
Y cuando llegó a casa no era la esposa de nadie
And when she got home she was nobody's wife.
Bueno, te veo allí con una rosa en los dientes
Well i see you there with a rose in your teeth
Un ladrón gitano más delgado
One more thin gypsy thief
Bueno, veo que Jane está despierta
Well i see jane's awake
Le manda saludos
She sends her regards.
¿Y qué puedo decirte oh qué puedo decirte?
And what can i tell you oh what can i tell you
¿Qué puedo decir?
What can i possibly say?
Supongo que te echo de menos, supongo que te perdono
I guess that i miss you, i guess i forgive you
Me alegro de que te interpusieras en mi camino
I'm glad that you stood in my way.
Y si alguna vez vienes por aquí, sea por Jane o por mí
And if you ever come by here, be it for jane or for me
Quiero que sepas que tu enemigo duerme, quiero que sepas que tu mujer es libre
I want you to know your enemy's sleeping, i want you to know your woman is free.
Sí, y gracias, por los problemas que le quitaste a sus ojos
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
Pensé que estaba ahí para siempre, así que nunca lo intenté
I thought it was there for good so i never really tried.
Y Jane vino con un mechón de tu cabello
And jane came by with a lock of your hair
Ella dijo que usted se lo dio a ella
She said that you gave it to her
Esa noche cuando planeaste ir claro
That night when you planned to go clear
Sinceramente, un amigo
Sincerely, a friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jennifer Warnes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: