Famous Blue Raincoat
It's four in the morning, the end of december
I'm writing you now just to see if you're better
New york is cold, but i like where i'm living
There's music on clinton street all through the evening.
I hear that you're building your house deep in the desert
Are you living for nothing now, hope you're keeping some kind of record.
Yes, and jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night when you planned to go clear
Did you ever go clear?
Ah, the last time we saw you, you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
But she never turned up i'm lili marlene
And you treated some woman to a flake of your life
And when she got home she was nobody's wife.
Well i see you there with a rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well i see jane's awake
She sends her regards.
And what can i tell you oh what can i tell you
What can i possibly say?
I guess that i miss you, i guess i forgive you
I'm glad that you stood in my way.
And if you ever come by here, be it for jane or for me
I want you to know your enemy's sleeping, i want you to know your woman is free.
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so i never really tried.
And jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night when you planned to go clear
Sincerely, a friend
Manteau de pluie bleu célèbre
Il est quatre heures du matin, la fin de décembre
Je t'écris maintenant juste pour voir si ça va mieux
New York est froid, mais j'aime où je vis
Il y a de la musique dans la rue Clinton toute la soirée.
J'entends que tu construis ta maison au fond du désert
Tu vis pour rien maintenant, j'espère que tu gardes un genre de souvenir.
Oui, et Jane est passée avec une mèche de tes cheveux
Elle a dit que tu le lui avais donné
Cette nuit-là quand tu prévoyais de te libérer
Es-tu jamais vraiment parti ?
Ah, la dernière fois qu'on t'a vu, tu avais l'air tellement plus vieux
Ton célèbre manteau de pluie bleu était déchiré à l'épaule
Tu étais allé à la gare pour attendre chaque train
Mais elle n'est jamais arrivée, je suis Lili Marlene.
Et tu as offert à une femme un morceau de ta vie
Et quand elle est rentrée, elle n'était la femme de personne.
Eh bien, je te vois là avec une rose entre les dents
Un autre voleur gitan maigre
Eh bien, je vois que Jane est réveillée
Elle t'envoie ses salutations.
Et que puis-je te dire, oh que puis-je te dire
Que puis-je bien dire ?
Je suppose que tu me manques, je suppose que je te pardonne
Je suis content que tu te sois mis en travers de mon chemin.
Et si jamais tu passes par ici, que ce soit pour Jane ou pour moi
Je veux que tu saches que ton ennemi dort, je veux que tu saches que ta femme est libre.
Oui, et merci, pour le trouble que tu as pris de ses yeux
Je pensais que c'était là pour de bon, donc je n'ai jamais vraiment essayé.
Et Jane est passée avec une mèche de tes cheveux
Elle a dit que tu le lui avais donné
Cette nuit-là quand tu prévoyais de te libérer.
Sincèrement, un ami.