395px

El río

Jenny Almsenius

Floden

Bär ner mig till floden
Sänk mitt huvud i den svarta strömmen
Viska till mig att livet
Det är en lång och otäck dröm
Säg ingenting till barnen om vart jag gett mig av
Rista mitt namn i alen vid floden
Och glöm mig nästa dag

Du, mitt hjärtas kära
Du som nu får bära min sorg
Det finns en sång som du ska sjunga
Varje natt på stadens torg
Låt vinden ta sången
Och föra den bort
Hitta en ny vän att vara nära
Och låt gråten bli tyst och kort

Hon bar ner dig till floden
Och hon sänkte ditt huvud i den svarta strömmen
Hon viskade till dig:
Du, livet det är en lång och otäck dröm
Hon sa ingenting till barnen, fast de frågade var du var
Hon ristade ditt namn i alen vid floden
Men glömde dig knappast nästa dag

Hon, ditt hjärtas kära
Hon som nu måste bära din sorg
Det finns en sång som hon sjunger
Varje natt på stadens torg

Vinden tar sången och jag hör den varje gång
Jag bar min älskade ner i floden
Och vattnet var kallt
Och natten lång

El río

Bájame al río
Sumerge mi cabeza en la corriente oscura
Susúrrame que la vida
Es un largo y espeluznante sueño
No le digas a los niños a dónde me fui
Graba mi nombre en el álamo junto al río
Y olvídame al día siguiente

Tú, querida de mi corazón
Tú que ahora debes llevar mi dolor
Hay una canción que debes cantar
Cada noche en la plaza de la ciudad
Deja que el viento se lleve la canción
Y la lleve lejos
Encuentra un nuevo amigo para estar cerca
Y deja que el llanto sea breve y silencioso

Ella te llevó al río
Y hundió tu cabeza en la corriente oscura
Te susurró:
Tú, la vida es un largo y espeluznante sueño
No les dijo a los niños, aunque preguntaron dónde estabas
Grabó tu nombre en el álamo junto al río
Pero apenas te olvidó al día siguiente

Ella, la querida de tu corazón
Ella que ahora debe llevar tu dolor
Hay una canción que ella canta
Cada noche en la plaza de la ciudad

El viento lleva la canción y la escucho cada vez
Llevé a mi amada al río
Y el agua estaba fría
Y la noche era larga

Escrita por: