Laisse-Toi Partir
Touche ma main une dernière fois avant que demain il ne fasse trop froid
Garde tes yeux ouverts, si c'est trop dur, rendors-toi
Regarde le ciel à travers la vitre
Ecoute le violoncelle, regarde-moi faire le pitre
Garde tes yeux ouverts, si c'est trop dur, rendors-toi
Et laisse-toi partir, si ca fait trop mal, humm
On t'a vu souffrir et ça, ça fait trop mal, humm
Laisse-toi partir, si ça fait trop mal, humm mais moi, laisse-toi partir
Envoie-moi une pensée pour que j'ai des nouvelles
Pour savoir se taire dans la Terre ou le Ciel
Garde tes yeux fermés et à présent, envole-toi
Que te dire de plus? J'écris toujours des chansons
Un peu moins joyeuses, vu que t'es plus dans la maison
Garde tes yeux fermés et à présent, envole-toi
Laisse-toi partir, sinon ça fait trop mal
On t'a vu souffrir et ça, ça fait trop mal
Laisse-toi partir, si ça fait trop mal mais laisse-toi partir.
Lass dich gehen
Berühre meine Hand ein letztes Mal, bevor es morgen zu kalt wird
Halte deine Augen offen, wenn es zu schwer ist, schlaf wieder ein
Sieh den Himmel durch das Fenster
Hör das Cello, schau mir beim Blödeln zu
Halte deine Augen offen, wenn es zu schwer ist, schlaf wieder ein
Und lass dich gehen, wenn es zu weh tut, humm
Wir haben dich leiden sehen und das tut zu weh, humm
Lass dich gehen, wenn es zu weh tut, humm, aber ich, lass dich gehen
Schick mir einen Gedanken, damit ich Neuigkeiten habe
Um zu wissen, ob du in der Erde oder im Himmel ruhst
Halte deine Augen geschlossen und jetzt, flieg davon
Was soll ich dir noch sagen? Ich schreibe immer noch Lieder
Ein bisschen weniger fröhlich, da du nicht mehr im Haus bist
Halte deine Augen geschlossen und jetzt, flieg davon
Lass dich gehen, sonst tut es zu weh
Wir haben dich leiden sehen und das tut zu weh
Lass dich gehen, wenn es zu weh tut, aber lass dich gehen.
Escrita por: Jeremy Chatelain