Laisse-Toi Partir
Touche ma main une dernière fois avant que demain il ne fasse trop froid
Garde tes yeux ouverts, si c'est trop dur, rendors-toi
Regarde le ciel à travers la vitre
Ecoute le violoncelle, regarde-moi faire le pitre
Garde tes yeux ouverts, si c'est trop dur, rendors-toi
Et laisse-toi partir, si ca fait trop mal, humm
On t'a vu souffrir et ça, ça fait trop mal, humm
Laisse-toi partir, si ça fait trop mal, humm mais moi, laisse-toi partir
Envoie-moi une pensée pour que j'ai des nouvelles
Pour savoir se taire dans la Terre ou le Ciel
Garde tes yeux fermés et à présent, envole-toi
Que te dire de plus? J'écris toujours des chansons
Un peu moins joyeuses, vu que t'es plus dans la maison
Garde tes yeux fermés et à présent, envole-toi
Laisse-toi partir, sinon ça fait trop mal
On t'a vu souffrir et ça, ça fait trop mal
Laisse-toi partir, si ça fait trop mal mais laisse-toi partir.
Déjate ir
Toca mi mano una última vez antes de que mañana haga demasiado frío
Mantén tus ojos abiertos, si es muy difícil, vuelve a dormir
Mira el cielo a través de la ventana
Escucha el violonchelo, mírame hacer el payaso
Mantén tus ojos abiertos, si es muy difícil, vuelve a dormir
Y déjate ir, si duele demasiado, mmm
Te hemos visto sufrir y eso, eso duele demasiado, mmm
Déjate ir, si duele demasiado, mmm pero yo, déjate ir
Envíame un pensamiento para tener noticias
Para saber callar en la Tierra o en el Cielo
Mantén tus ojos cerrados y ahora, vuela
¿Qué más puedo decirte? Siempre escribo canciones
Un poco menos alegres, ya que ya no estás en casa
Mantén tus ojos cerrados y ahora, vuela
Déjate ir, si no, duele demasiado
Te hemos visto sufrir y eso, eso duele demasiado
Déjate ir, si duele demasiado pero déjate ir.
Escrita por: Jeremy Chatelain