Baise-en-ville
Oh non non ça va pas fort,
Si tu veux tout savoir,
Mon poisson rouge est mort,
Tout seul dans sa baignoire.
Oui, je sais, je devrais me mettre ça dans la tête.
La vie est un couteau planté dans le velours,
Elle ne dure jamais trop, elle s'arrête toujours,
Alors en attendant de brûler en Enfer,
Je me fais beau pour aller prendre l'air.
Je m'en vais, faire un tour,
Avec mon baise-en-ville.
Je m'en vais faire un tour,
Pour faire danser les filles,
Et tant pis, si demain j'ai mal à la tête,
Ah tant pis si demain,
Demain, j'ai le cur en miette. (x2)
Elle est jolie la blonde qui présente le journal,
Elle vend la fin du monde, elle me tue le moral,
Alors en attendant de brûler en Enfer,
Je me fais beau pour,
Pour aller prendre l'air.
Je m'en vais, faire un tour,
Avec mon baise-en-ville.
Je m'en vais faire un tour,
Pour faire danser les filles,
Et tant pis, si demain j'ai mal à la tête,
Ah tant pis si demain,
Demain, j'ai le cur en miette. (x2)
Je m'en vaaaaaaais, je m'en vaaaaaaais.
De parranda en la ciudad
Oh no, no estoy muy bien,
Si quieres saberlo todo,
Mi pez dorado ha muerto,
Solo en su pecera.
Sí, sé que debería aceptarlo.
La vida es un cuchillo clavado en terciopelo,
Nunca dura demasiado, siempre se detiene,
Así que mientras espero quemarme en el Infierno,
Me arreglo para salir a tomar aire.
Me voy de parranda en la ciudad,
Con mi de parranda en la ciudad.
Me voy de parranda en la ciudad,
Para hacer bailar a las chicas,
Y qué más da si mañana me duele la cabeza,
Ah qué más da si mañana,
Mañana, tengo el corazón destrozado. (x2)
Es bonita la rubia que presenta las noticias,
Vende el fin del mundo, me mata el ánimo,
Así que mientras espero quemarme en el Infierno,
Me arreglo para,
Para salir a tomar aire.
Me voy de parranda en la ciudad,
Con mi de parranda en la ciudad.
Me voy de parranda en la ciudad,
Para hacer bailar a las chicas,
Y qué más da si mañana me duele la cabeza,
Ah qué más da si mañana,
Mañana, tengo el corazón destrozado. (x2)
Me voy, me voy.