Santa Lucia
Partono e bastimente
P'e terre assaje luntane
Cantano a buordo: So napulitane!
Cantano pe tramente
O golfo già scompare
E a luna, a mmiez'o mare
Nu poco e Napule
Lle fa vede
Santa Lucia
Luntano a tte
Quanta malincunia!
E sonano, ma e mmane
Trèmmano n'copp'e ccorde
Quanta ricorde, ahimè, quanta ricorde!
E o core num o sane
Nemmeno cu e ccanzone
Sentenno voce e suone
Sse mette a cchiagnere
Ccà vo turnà!
Sse gira o munno sano
Sse va a cerca furtuna
Ma quanno sponta a luna
Luntano a Napule
Num sse po sta!
Santa Lucia, ttu tiene
Solo nu poco e mare
Ma, cchiù luntana staje, cchiù bbella pare!
È o canto d'e sseirene
Ca tesse ancora e rrezze
Core, num vo ricchezze
Ssi è nato a Napule
Ce vo muri!
Santa Lucia
Luntano a tte
Quanta malincunia!
Santa Lucia
Schiffe ziehen ab
In weit entfernte Länder
Singen an Bord: Wir sind Neapolitaner!
Singen für die Träume
Der Golf verschwindet bereits
Und der Mond, mitten im Meer
Ein Stückchen Neapel
Lässt uns sehen
Santa Lucia
In der Ferne bei dir
Wie viel Melancholie!
Und sie spielen, doch die Hände
Zittern über die Saiten
Wie viele Erinnerungen, ach, wie viele Erinnerungen!
Und das Herz wird nicht gesund
Nicht einmal mit den Liedern
Hört man Stimme und Klang
Da fängt man an zu weinen
Hier will ich zurück!
Die Welt dreht sich gesund
Man sucht das Glück
Doch wenn der Mond aufgeht
In der Ferne von Neapel
Kann man nicht bleiben!
Santa Lucia, du hast
Nur ein wenig Meer
Doch je weiter du bist, desto schöner scheinst du!
Es ist das Lied der Sirenen
Die noch die Netze weben
Herz, ich will keinen Reichtum
Wenn man in Neapel geboren ist
Muss man sterben!
Santa Lucia
In der Ferne bei dir
Wie viel Melancholie!