Amizade
Os meus amigos chegam como chegam as nuvens
Trazendo o dia, a noite como sua bagagem
Oferecendo a estação das amizades sinceras
A mais bela estação das estações da Terra
Eles têm o calor de um dia de verão
E a fidelidade das aves de arribação
E trazem no coração um carinho infinito
E por seus olhos sei o que é feio e o que é bonito
Os amigos são como um abrigo das marés
Um porto onde se pode ancorar
Os amigos são como um abrigo das marés
Um porto onde se pode ancorar
Com quem possa dividir o escuro das trevas
Seguindo juntos onde a loucura nos leva
No silêncio de afetos, bondade e ternura
Como se fôssemos a trama de uma mesma textura
Se a vida segue sem pedir licença
E se já nascemos com a simples sentença
Na hora em que pensamos ter chegado ao fim
Um amigo nos aponta o que é bom ou ruim
São amigos que nos estendem a mão
Estrelas de uma mesma constelação
São amigos que nos estendem a mão
Estrelas de uma mesma constelação
Amistad
Mis amigos llegan como llegan las nubes
Trayendo el día, la noche como su equipaje
Ofreciendo la estación de las amistades sinceras
La estación más hermosa de las estaciones de la Tierra
Tienen el calor de un día de verano
Y la fidelidad de las aves migratorias
Y llevan en el corazón un cariño infinito
Y por sus ojos sé lo feo y lo bonito
Los amigos son como un refugio de las mareas
Un puerto donde se puede anclar
Los amigos son como un refugio de las mareas
Un puerto donde se puede anclar
Con quien compartir la oscuridad de las tinieblas
Siguiendo juntos hacia donde la locura nos lleva
En el silencio de afectos, bondad y ternura
Como si fuéramos la trama de una misma textura
Si la vida sigue sin pedir permiso
Y si ya nacimos con la simple sentencia
En el momento en que pensamos haber llegado al final
Un amigo nos señala lo bueno o lo malo
Son amigos que nos tienden la mano
Estrellas de una misma constelación
Son amigos que nos tienden la mano
Estrellas de una misma constelación
Escrita por: Paulo Mendonca / Gérard Bourgeois / Jean Max Riviére