Longe Daqui
Lá na mata tinha o quê?
Ingá, cipó
Pé de Ipê, de Tucumã e Abricó
Muiracatiara, Açaí, Bacuparí
Mas já faz tempo e foi bem longe daqui
Tocaiava sem matar Tatu, Tiú
Sucuri, Piranha e Jacaré-Açu
Eu me pintava vermelho de urucum
Depois banhava no rio com mãe Oxum
Lá na mata era feliz, eu só brincava
Não faltava água e luz, ar puro e chão
Mas um dia se abateu
Na floresta a grande dor
Pela frieza das mãos do lenhador
Ficou mudo o Bem-Te-Vi, Caipora brava
Corredeira, lago e rio, Oxum secou
Nunca mais a luz bateu
Nunca mais ninguém cantou
Pela tristeza no olhar do lenhador
Lá na mata tinha o quê? Amor e paz
Muita coisa que ninguém conhece mais
Tenho saudade daquilo que vivi
Mas já faz tempo e foi bem longe daqui
Aruandê, vem ajudar, cadê o pé do Araçá?
Aruandê, longe daqui, cadê o pé de Buriti?
Vem socorrer, meu rei Tupã, pra onde foi a Jaçanã?
Quem é que vai nos acudir o que vai ser do bacuri?
Lejos de Aquí
En la selva, ¿qué había?
Ingá, bejuco
Pie de Lapacho, de Tucumán y de Abricó
Muiracatiara, Açaí, Bacuparí
Pero ya pasó mucho tiempo y fue muy lejos de aquí
Cazaba sin matar Armadillo, Tejón
Anaconda, Piraña y Yacaré-Azú
Me pintaba de rojo con achiote
Luego me bañaba en el río con mamá Oxum
En la selva era feliz, solo jugaba
No faltaba agua y luz, aire puro y suelo
Pero un día cayó
En el bosque la gran tristeza
Por la frialdad de las manos del leñador
Se quedó mudo el Benteveo, Caipora brava
Rápido, lago y río, Oxum se secó
Nunca más la luz brilló
Nunca más nadie cantó
Por la tristeza en la mirada del leñador
En la selva, ¿qué había? Amor y paz
Muchas cosas que ya nadie conoce
Echo de menos lo que viví
Pero ya pasó mucho tiempo y fue muy lejos de aquí
Aruandê, ven a ayudar, ¿dónde está el pie del Araza?
Aruandê, lejos de aquí, ¿dónde está el pie de Buriti?
Ven a socorrer, mi rey Tupã, ¿a dónde fue la Jaçanã?
¿Quién vendrá a ayudarnos, qué será del bacurí?