Falling
I stood out on the road
and I watched as you were leaving.
The leaves were dancing oranges and reds
and they circled all around me like confetti on fire.
They were nothing when compared to the burning in my head.
I was lost, I was gone,
I was falling for you.
That summer came and went.
You were working for my family,
one more job and then your classes would begin.
And you promised we'd be quiet,
and we hid behind the garden.
I walked out more than a woman than I walked in.
And I was lost, I was gone,
I was falling.
I was lost, I was gone,
I was falling for you.
I went down to the church,
I offered my confession.
I swore I'd never do it again,
I swore I learned my lesson.
Oh, but every year when the leaves appear
your memory comes sweet and clear.
I never will forget you
and I never did regret you.
I was lost, I was gone, I was falling.
I was lost, I was gone, I was falling.
I stood out on the road and I watched as you were leaving.
The leaves were dancing oranges and reds.
Cayendo
Me quedé en la carretera
y te vi alejarte.
Las hojas bailaban naranjas y rojas
y giraban a mi alrededor como confeti en llamas.
Nada comparado con el ardor en mi cabeza.
Estaba perdida, me había ido,
me estaba enamorando de ti.
Ese verano llegó y se fue.
Estabas trabajando para mi familia,
un trabajo más y luego comenzarían tus clases.
Y prometiste que seríamos discretos,
y nos escondimos detrás del jardín.
Salí siendo más mujer de lo que entré.
Y estaba perdida, me había ido,
me estaba cayendo.
Estaba perdida, me había ido,
me estaba enamorando de ti.
Fui a la iglesia,
ofrecí mi confesión.
Juré que nunca lo haría de nuevo,
juré que aprendí la lección.
Pero cada año cuando las hojas aparecen
tu recuerdo viene dulce y claro.
Nunca te olvidaré
y nunca te lamenté.
Estaba perdida, me había ido, me estaba cayendo.
Estaba perdida, me había ido, me estaba cayendo.
Me quedé en la carretera y te vi alejarte.
Las hojas bailaban naranjas y rojas.