The Feathered Consort
Feathered consort, woven fronds maternal
Silken, shining, light the day
With her whispered promises of passion
Fertile joining, fashioned clay
Like distant venus, so seductive
Smoothing her scent on boys and men
To make them whole and leave them smiling
Thinking of her now and then
They raise her up to sit at heaven's portal
To suckle babes, ripen anew
While second self, the sultry frеya
Rides behind her cats, grеy and blue
Wicked diva, cool mug-magnet
The sulky, saucy temptress lights
Another lip-stained cigarette
And turns her face to show the whites
Of eyes like torches, piercing, steely
Thin, grey smoke, a coiling plume
Paris showgirl, headdress cast
Aside in tawdry dressing room
La Consorte Emplumada
Consorte emplumada, frondas maternales entrelazadas
Sedosas, brillantes, iluminan el día
Con sus promesas susurradas de pasión
Unión fértil, arcilla moldeada
Como Venus distante, tan seductora
Deslizando su aroma en chicos y hombres
Para completarlos y dejarlos sonriendo
Pensando en ella de vez en cuando
La elevan para sentarse en el portal del cielo
Para amamantar bebés, madurar de nuevo
Mientras su segundo yo, la ardiente freya
Cabalga detrás de sus gatos, gris y azul
Malvada diva, imán de caras frescas
La malhumorada, atrevida tentadora ilumina
Otro cigarrillo manchado de labial
Y gira su rostro para mostrar el blanco
De ojos como antorchas, penetrantes, acerados
Delgada, gris humareda, una espiral
Parisina bailarina, tocado arrojado
A un lado en el vestuario barato