Spring Is You
あきらめてた 夢や幸せ
akirameteta yume ya shiawase
今もう一度 ふれていたいよ
ima mōichido furete itai yo
寂しそうに見えた鳥が
sabishisō ni mieta tori ga
強く羽ばたいた
tsuyoku habataita
名前の知らない花を 窓辺にあなたが飾る
namae no shiranai hana wo madobe ni anata ga kazaru
今夜はお酒を 飲もうかなんて僕が話す
kon'ya wa osake wo nomou ka nante boku ga hanasu
木漏れ日が寒空を割って
komorebi ga samuzora wo watte
街もこの部屋も着替えたように
machi mo kono heya mo kigaeta yō ni
季節があかるく変わってゆく
kisetsu ga akaruku kawatte yuku
春夏秋冬あなたを思うよ
shunkashūtō anata wo omou yo
また会えない日がいつかは来ようと
mata aenai hi ga itsuka wa koyō to
年を重ねても 僕は変わらない
toshi wo kasanetemo boku wa kawaranai
あなたといるだけでね
anata to iru dake de ne
明日も僕は幸せ
ashita mo boku wa shiawase
世界はいつもはやくて
sekai wa itsumo hayakute
描ききれなかった未来や願いまわない事ばかりで
egakikirenakatta mirai ya negai mawanai koto bakari de
乾きそうだった
kawakisō datta
涙を流せば 必ず心は潤うし
namida wo nagaseba kanarazu kokoro wa uruosu
散らばる花びら かき集めれば それもきれいだ
chirabaru hanabira kaki atsumereba sore mo kirei da
悲しみからは旅立てると
kanashimi kara wa tabidateru to
風のように背中を押しにきた
kaze no yō ni senaka wo oshini kita
それがあなただと感じてる
sore ga anata da to kanjiteru
このまま僕らは となりにいようよ
kono mama bokura wa tonari ni iyou yo
枯れてもまた咲く 花たちのように
karetemo mata saku hanatachi no yō ni
これから始まる 毎日の中に
korekara hajimaru mainichi no naka ni
甘い匂いがしてる 僕らの幸せだね
amai nioi ga shiteru bokura no shiawase da ne
せわしないから忘れがちだけど
sewashinai kara wasure gachi dakedo
通りすぎてく 今すてきな日常
tōrisugiteku ima sutekina nichijō
何気ない会話と笑顔だけで
nanigenai kaiwa to egao dake de
ただ明日があるといいきれる
tada ashita ga aru to ii kireru
春夏秋冬あなたを思うよ
shunkashūtō anata wo omou yo
また会えない日がいつかは来ようと
mata aenai hi ga itsuka wa koyō to
年を重ねても 僕は変わらない
toshi wo kasanetemo boku wa kawaranai
あなたといるだけでね
anata to iru dake de ne
春が始まるようで
haru ga hajimaru yō de
Ah
Ah
こんなに幸せだよ
konna ni shiawase da yo
La primavera eres tú
Ya había renunciado a los sueños y la felicidad
Quiero tocarlos una vez más
Un pájaro que parecía solitario
Batió fuertemente sus alas
Tú decoras la ventana con flores desconocidas
Esta noche sugiero tomar algo de alcohol
Los rayos de sol se abren paso en el frío cielo
La ciudad y esta habitación parecen haber cambiado de ropa
Las estaciones cambian brillantemente
Primavera, verano, otoño, invierno, pienso en ti
Aunque llegará un día en que no podremos volver a encontrarnos
Aunque pasen los años, yo no cambiaré
Estar contigo es suficiente
Mañana también seré feliz
El mundo siempre es rápido
Lleno de futuros y deseos inalcanzables
Que parecían secarse
Si lloras, tu corazón se humedecerá
Recoger los pétalos dispersos también es hermoso
De la tristeza se puede partir
Como el viento que empuja mi espalda
Siento que eres tú
Permanezcamos juntos así
Como las flores que florecen de nuevo incluso después de marchitarse
En cada nuevo día que comienza
Se siente el dulce aroma de nuestra felicidad
La vida agitada nos hace olvidar a veces
Pero en el transcurso de los días, hay momentos maravillosos
Con conversaciones casuales y sonrisas
Solo con eso puedo decir que mañana será bueno
Primavera, verano, otoño, invierno, pienso en ti
Aunque llegará un día en que no podremos volver a encontrarnos
Aunque pasen los años, yo no cambiaré
Estar contigo es suficiente
Parece que la primavera está comenzando
Ah
Estoy tan feliz así
Escrita por: Hisashi Koyama / Masami Kakinuma